পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 17:13
BNV
13. যে কোনোও ব্যক্তি প্রভুর পবিত্র তাঁবুর কাছে আসে সে মারা যায়| তবে কি আমরা সকলেই মারা যাবো?”



KJV
13. Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?

KJVP
13. Whosoever H3605 cometh any thing near H7131 H7131 unto H413 the tabernacle H4908 of the LORD H3068 shall die: H4191 shall we be consumed H8552 with dying H1478 ?

YLT
13. any who is at all drawing near unto the tabernacle of Jehovah dieth; have we not been consumed -- to expire?`

ASV
13. Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of Jehovah, dieth: shall we perish all of us?

WEB
13. Everyone who comes near, who comes near to the tent of Yahweh, dies: shall we perish all of us?

ESV
13. Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"

RV
13. Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of the LORD, dieth: shall we perish all of us?

RSV
13. Every one who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"

NLT
13. Everyone who even comes close to the Tabernacle of the LORD dies. Are we all doomed to die?"

NET
13. Anyone who even comes close to the tabernacle of the LORD will die! Are we all to die?"

ERVEN
13. Anyone who even comes near the Lord's holy place will die. Is it true that we will all die?"



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 17:13

  • যে কোনোও ব্যক্তি প্রভুর পবিত্র তাঁবুর কাছে আসে সে মারা যায়| তবে কি আমরা সকলেই মারা যাবো?”
  • KJV

    Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
  • KJVP

    Whosoever H3605 cometh any thing near H7131 H7131 unto H413 the tabernacle H4908 of the LORD H3068 shall die: H4191 shall we be consumed H8552 with dying H1478 ?
  • YLT

    any who is at all drawing near unto the tabernacle of Jehovah dieth; have we not been consumed -- to expire?`
  • ASV

    Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of Jehovah, dieth: shall we perish all of us?
  • WEB

    Everyone who comes near, who comes near to the tent of Yahweh, dies: shall we perish all of us?
  • ESV

    Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"
  • RV

    Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of the LORD, dieth: shall we perish all of us?
  • RSV

    Every one who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"
  • NLT

    Everyone who even comes close to the Tabernacle of the LORD dies. Are we all doomed to die?"
  • NET

    Anyone who even comes close to the tabernacle of the LORD will die! Are we all to die?"
  • ERVEN

    Anyone who even comes near the Lord's holy place will die. Is it true that we will all die?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References