পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মালাখি 2:7
BNV
7. আমি এসব বলি কারণ লোকে জ্ঞানের প্রয়োজনে যাজক খোঁজে আর ঈশ্বরের আজ্ঞা শিক্ষা করতে তারা তার কাছে যায়, কারণ সেই তো ঈশ্বরের বার্তাবাহক|”



KJV
7. For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he [is] the messenger of the LORD of hosts.

KJVP
7. For H3588 the priest's H3548 lips H8193 should keep H8104 knowledge, H1847 and they should seek H1245 the law H8451 at his mouth H4480 H6310 : for H3588 he H1931 [is] the messenger H4397 of the LORD H3068 of hosts. H6635

YLT
7. For the lips of a priest preserve knowledge, And law they do seek from his mouth, For a messenger of Jehovah of Hosts he [is].

ASV
7. For the priests lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Jehovah of hosts.

WEB
7. For the priest\'s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Hosts.

ESV
7. For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the LORD of hosts.

RV
7. For the priest-s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.

RSV
7. For the lips of a priest should guard knowledge, and men should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the LORD of hosts.

NLT
7. "The words of a priest's lips should preserve knowledge of God, and people should go to him for instruction, for the priest is the messenger of the LORD of Heaven's Armies.

NET
7. For the lips of a priest should preserve knowledge of sacred things, and people should seek instruction from him because he is the messenger of the LORD who rules over all.

ERVEN
7. A priest should know God's teachings. People should be able to go to a priest and learn God's teachings. A priest should be God's messenger to the people.



Notes

No Verse Added

History

মালাখি 2:7

  • আমি এসব বলি কারণ লোকে জ্ঞানের প্রয়োজনে যাজক খোঁজে আর ঈশ্বরের আজ্ঞা শিক্ষা করতে তারা তার কাছে যায়, কারণ সেই তো ঈশ্বরের বার্তাবাহক|”
  • KJV

    For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
  • KJVP

    For H3588 the priest's H3548 lips H8193 should keep H8104 knowledge, H1847 and they should seek H1245 the law H8451 at his mouth H4480 H6310 : for H3588 he H1931 is the messenger H4397 of the LORD H3068 of hosts. H6635
  • YLT

    For the lips of a priest preserve knowledge, And law they do seek from his mouth, For a messenger of Jehovah of Hosts he is.
  • ASV

    For the priests lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Jehovah of hosts.
  • WEB

    For the priest\'s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Hosts.
  • ESV

    For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the LORD of hosts.
  • RV

    For the priest-s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
  • RSV

    For the lips of a priest should guard knowledge, and men should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the LORD of hosts.
  • NLT

    "The words of a priest's lips should preserve knowledge of God, and people should go to him for instruction, for the priest is the messenger of the LORD of Heaven's Armies.
  • NET

    For the lips of a priest should preserve knowledge of sacred things, and people should seek instruction from him because he is the messenger of the LORD who rules over all.
  • ERVEN

    A priest should know God's teachings. People should be able to go to a priest and learn God's teachings. A priest should be God's messenger to the people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References