পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 7:11
BNV
11. কিন্তু সেইসব লোকেরা শুনতে অস্বীকার করত| তিনি যা চাইতেন তা করতে তারা অস্বীকার করত| তারা কান বন্ধ করত বলে ঈশ্বরের কথা শুনতে পেতো না|



KJV
11. But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.

KJVP
11. But they refused H3985 to hearken, H7181 and pulled H5414 away H5637 the shoulder, H3802 and stopped H3513 their ears, H241 that they should not hear H4480 H8085 .

YLT
11. And they refuse to attend, And they give a refractory shoulder, And their ears have made heavy against hearing.

ASV
11. But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they might not hear.

WEB
11. But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.

ESV
11. But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears that they might not hear.

RV
11. But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.

RSV
11. But they refused to hearken, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears that they might not hear.

NLT
11. "Your ancestors refused to listen to this message. They stubbornly turned away and put their fingers in their ears to keep from hearing.

NET
11. "But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.

ERVEN
11. But they refused to listen and refused to do what he wanted. They closed their ears so that they could not hear what God said.



Notes

No Verse Added

History

জাখারিয়া 7:11

  • কিন্তু সেইসব লোকেরা শুনতে অস্বীকার করত| তিনি যা চাইতেন তা করতে তারা অস্বীকার করত| তারা কান বন্ধ করত বলে ঈশ্বরের কথা শুনতে পেতো না|
  • KJV

    But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
  • KJVP

    But they refused H3985 to hearken, H7181 and pulled H5414 away H5637 the shoulder, H3802 and stopped H3513 their ears, H241 that they should not hear H4480 H8085 .
  • YLT

    And they refuse to attend, And they give a refractory shoulder, And their ears have made heavy against hearing.
  • ASV

    But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they might not hear.
  • WEB

    But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.
  • ESV

    But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears that they might not hear.
  • RV

    But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
  • RSV

    But they refused to hearken, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears that they might not hear.
  • NLT

    "Your ancestors refused to listen to this message. They stubbornly turned away and put their fingers in their ears to keep from hearing.
  • NET

    "But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.
  • ERVEN

    But they refused to listen and refused to do what he wanted. They closed their ears so that they could not hear what God said.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References