পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 6:5
BNV
5. দেবদূতটি বললেন, “এরা চারটি বাতাস, তারা পৃথিবীর প্রভুর কাছ থেকে সদ্য এসেছে|



KJV
5. And the angel answered and said unto me, These [are] the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

KJVP
5. And the angel H4397 answered H6030 and said H559 unto H413 me, These H428 [are] the four H702 spirits H7307 of the heavens, H8064 which go forth H3318 from standing H4480 H3320 before H5921 the Lord H113 of all H3605 the earth. H776

YLT
5. And the messenger answereth and saith unto me, `These [are] four spirits of the heavens coming forth from presenting themselves before the Lord of the whole earth.

ASV
5. And the angel answered and said unto me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

WEB
5. The angel answered me, "These are the four winds of the sky, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

ESV
5. And the angel answered and said to me, "These are going out to the four winds of heaven, after presenting themselves before the LORD of all the earth.

RV
5. And the angel answered and said unto me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

RSV
5. And the angel answered me, "These are going forth to the four winds of heaven, after presenting themselves before the LORD of all the earth.

NLT
5. The angel replied, "These are the four spirits of heaven who stand before the Lord of all the earth. They are going out to do his work.

NET
5. The messenger replied, "These are the four spirits of heaven that have been presenting themselves before the Lord of all the earth.

ERVEN
5. The angel said, "These are the four winds. They have just come from the Lord of the whole world.



Notes

No Verse Added

History

জাখারিয়া 6:5

  • দেবদূতটি বললেন, “এরা চারটি বাতাস, তারা পৃথিবীর প্রভুর কাছ থেকে সদ্য এসেছে|
  • KJV

    And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
  • KJVP

    And the angel H4397 answered H6030 and said H559 unto H413 me, These H428 are the four H702 spirits H7307 of the heavens, H8064 which go forth H3318 from standing H4480 H3320 before H5921 the Lord H113 of all H3605 the earth. H776
  • YLT

    And the messenger answereth and saith unto me, `These are four spirits of the heavens coming forth from presenting themselves before the Lord of the whole earth.
  • ASV

    And the angel answered and said unto me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
  • WEB

    The angel answered me, "These are the four winds of the sky, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
  • ESV

    And the angel answered and said to me, "These are going out to the four winds of heaven, after presenting themselves before the LORD of all the earth.
  • RV

    And the angel answered and said unto me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
  • RSV

    And the angel answered me, "These are going forth to the four winds of heaven, after presenting themselves before the LORD of all the earth.
  • NLT

    The angel replied, "These are the four spirits of heaven who stand before the Lord of all the earth. They are going out to do his work.
  • NET

    The messenger replied, "These are the four spirits of heaven that have been presenting themselves before the Lord of all the earth.
  • ERVEN

    The angel said, "These are the four winds. They have just come from the Lord of the whole world.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References