পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 6:12
BNV
12. প্রভু সর্বশক্তিমান এই কথাগুলি বলেন: ‘শাখা নামে এক মানুষ আছেন, তিনি শক্তিমান হয়ে উঠবেন, তিনি প্রভুর মন্দির গাঁথবেন|



KJV
12. And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:

KJVP
12. And speak H559 unto H413 him, saying, H559 Thus H3541 speaketh H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 saying, H559 Behold H2009 the man H376 whose name H8034 [is] The BRANCH; H6780 and he shall grow up H6779 out of his place H4480 H8478 , and he shall build H1129 H853 the temple H1964 of the LORD: H3068

YLT
12. and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- [is] his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.

ASV
12. and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;

WEB
12. and speak to him, saying, \'Thus says Yahweh of Hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Yahweh;

ESV
12. And say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD.

RV
12. and speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:

RSV
12. and say to him, `Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the LORD.

NLT
12. Tell him, 'This is what the LORD of Heaven's Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the LORD.

NET
12. Then say to him, 'The LORD who rules over all says, "Look— here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD.

ERVEN
12. Then tell him this is what the Lord All- Powerful says: 'There is a man called The Branch. He will grow strong, and he will build the Lord's Temple.



Notes

No Verse Added

History

জাখারিয়া 6:12

  • প্রভু সর্বশক্তিমান এই কথাগুলি বলেন: ‘শাখা নামে এক মানুষ আছেন, তিনি শক্তিমান হয়ে উঠবেন, তিনি প্রভুর মন্দির গাঁথবেন|
  • KJV

    And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
  • KJVP

    And speak H559 unto H413 him, saying, H559 Thus H3541 speaketh H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 saying, H559 Behold H2009 the man H376 whose name H8034 is The BRANCH; H6780 and he shall grow up H6779 out of his place H4480 H8478 , and he shall build H1129 H853 the temple H1964 of the LORD: H3068
  • YLT

    and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- is his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.
  • ASV

    and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;
  • WEB

    and speak to him, saying, \'Thus says Yahweh of Hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Yahweh;
  • ESV

    And say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD.
  • RV

    and speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
  • RSV

    and say to him, `Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the LORD.
  • NLT

    Tell him, 'This is what the LORD of Heaven's Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the LORD.
  • NET

    Then say to him, 'The LORD who rules over all says, "Look— here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD.
  • ERVEN

    Then tell him this is what the Lord All- Powerful says: 'There is a man called The Branch. He will grow strong, and he will build the Lord's Temple.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References