পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 6:10
BNV
10. “হিল্দয, টোবিয ও য়িদায বাবিলের বন্দী দশা থেকে ফিরে এসেছে| সেই লোকেদের কাছ থেকে তুমি রূপো ও সোনা সংগ্রহ কর এবং সফনিয়ের পুত্র য়োশিযের বাড়ী যাও|



KJV
10. Take of [them of] the captivity, [even] of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;

KJVP
10. Take H3947 of H4480 H854 [them] [of] the captivity, H1473 [even] of Heldai H4480 H2469 , of H4480 H854 Tobijah, H2900 and of H4480 H854 Jedaiah, H3048 which H834 are come H935 from Babylon H4480 H894 , and come H935 thou H859 the same H1931 day, H3117 and go H935 into the house H1004 of Josiah H2977 the son H1121 of Zephaniah; H6846

YLT
10. to take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, `and thou hast come in -- thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah,

ASV
10. Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;

WEB
10. "Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.

ESV
10. "Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah.

RV
10. Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;

RSV
10. "Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon; and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah.

NLT
10. "Heldai, Tobijah, and Jedaiah will bring gifts of silver and gold from the Jews exiled in Babylon. As soon as they arrive, meet them at the home of Josiah son of Zephaniah.

NET
10. "Choose some people from among the exiles, namely, Heldai, Tobijah, and Jedaiah, all of whom have come from Babylon, and when you have done so go to the house of Josiah son of Zephaniah.

ERVEN
10. "Heldai, Tobijah, and Jedaiah have come from the captives in Babylon. Get silver and gold from these men and then go to the house of Josiah son of Zephaniah.



Notes

No Verse Added

History

জাখারিয়া 6:10

  • “হিল্দয, টোবিয ও য়িদায বাবিলের বন্দী দশা থেকে ফিরে এসেছে| সেই লোকেদের কাছ থেকে তুমি রূপো ও সোনা সংগ্রহ কর এবং সফনিয়ের পুত্র য়োশিযের বাড়ী যাও|
  • KJV

    Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
  • KJVP

    Take H3947 of H4480 H854 them of the captivity, H1473 even of Heldai H4480 H2469 , of H4480 H854 Tobijah, H2900 and of H4480 H854 Jedaiah, H3048 which H834 are come H935 from Babylon H4480 H894 , and come H935 thou H859 the same H1931 day, H3117 and go H935 into the house H1004 of Josiah H2977 the son H1121 of Zephaniah; H6846
  • YLT

    to take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, `and thou hast come in -- thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah,
  • ASV

    Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;
  • WEB

    "Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.
  • ESV

    "Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah.
  • RV

    Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;
  • RSV

    "Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon; and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah.
  • NLT

    "Heldai, Tobijah, and Jedaiah will bring gifts of silver and gold from the Jews exiled in Babylon. As soon as they arrive, meet them at the home of Josiah son of Zephaniah.
  • NET

    "Choose some people from among the exiles, namely, Heldai, Tobijah, and Jedaiah, all of whom have come from Babylon, and when you have done so go to the house of Josiah son of Zephaniah.
  • ERVEN

    "Heldai, Tobijah, and Jedaiah have come from the captives in Babylon. Get silver and gold from these men and then go to the house of Josiah son of Zephaniah.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References