পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 13:8
BNV
8. দেশের দুই-তৃতীয়াংশ লোক আঘাতে মারা যাবে কিন্তু এক-তৃতীয়াংশ অবশিষ্ট থাকবে|



KJV
8. And it shall come to pass, [that] in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off [and] die; but the third shall be left therein.

KJVP
8. And it shall come to pass, H1961 [that] in all H3605 the land, H776 saith H5002 the LORD, H3068 two H8147 parts H6310 therein shall be cut off H3772 [and] die; H1478 but the third H7992 shall be left H3498 therein.

YLT
8. And it hath come to pass, In all the land, an affirmation of Jehovah, Two parts in it are cut off -- they expire, And the third is left in it.

ASV
8. And it shall come to pass, that in all the land, saith Jehovah, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.

WEB
8. It shall happen that in all the land," says Yahweh, Two parts in it will be cut off and die; But the third will be left in it.

ESV
8. In the whole land, declares the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.

RV
8. And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.

RSV
8. In the whole land, says the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.

NLT
8. Two-thirds of the people in the land will be cut off and die," says the LORD. "But one-third will be left in the land.

NET
8. It will happen in all the land, says the LORD, that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.

ERVEN
8. Two-thirds of the people in the land will be hurt and die, but one-third will survive.



Notes

No Verse Added

History

জাখারিয়া 13:8

  • দেশের দুই-তৃতীয়াংশ লোক আঘাতে মারা যাবে কিন্তু এক-তৃতীয়াংশ অবশিষ্ট থাকবে|
  • KJV

    And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • KJVP

    And it shall come to pass, H1961 that in all H3605 the land, H776 saith H5002 the LORD, H3068 two H8147 parts H6310 therein shall be cut off H3772 and die; H1478 but the third H7992 shall be left H3498 therein.
  • YLT

    And it hath come to pass, In all the land, an affirmation of Jehovah, Two parts in it are cut off -- they expire, And the third is left in it.
  • ASV

    And it shall come to pass, that in all the land, saith Jehovah, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • WEB

    It shall happen that in all the land," says Yahweh, Two parts in it will be cut off and die; But the third will be left in it.
  • ESV

    In the whole land, declares the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.
  • RV

    And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • RSV

    In the whole land, says the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.
  • NLT

    Two-thirds of the people in the land will be cut off and die," says the LORD. "But one-third will be left in the land.
  • NET

    It will happen in all the land, says the LORD, that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.
  • ERVEN

    Two-thirds of the people in the land will be hurt and die, but one-third will survive.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References