পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জেফানিয়া 2:2
BNV
2. প্রভুর এোধর দিন তোমাদের ওপর এসে পড়ার আগে, তোমাদের জীবন যাত্রার পরিবর্ত্তন কর!



KJV
2. Before the decree bring forth, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD’S anger come upon you.

KJVP
2. Before H2962 the decree H2706 bring forth, H3205 [before] the day H3117 pass H5674 as the chaff, H4671 before H2962 the fierce H2740 anger H639 of the LORD H3068 come H935 upon H5921 you, before H2962 the day H3117 of the LORD's H3068 anger H639 come H935 upon H5921 you.

YLT
2. Before the bringing forth of a statute, As chaff hath the day passed on, While yet not come in upon you doth the heat of the anger of Jehovah, While yet not come in upon you doth a day of the anger of Jehovah,

ASV
2. before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovahs anger come upon you.

WEB
2. before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of Yahweh comes on you, before the day of Yahweh\'s anger comes on you.

ESV
2. before the decree takes effect- before the day passes away like chaff- before there comes upon you the burning anger of the LORD, before there comes upon you the day of the anger of the LORD.

RV
2. before the decree bring forth, {cf15i before} the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD-S anger come upon you.

RSV
2. before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the LORD, before there comes upon you the day of the wrath of the LORD.

NLT
2. Gather before judgment begins, before your time to repent is blown away like chaff. Act now, before the fierce fury of the LORD falls and the terrible day of the LORD's anger begins.

NET
2. before God's decree becomes reality and the day of opportunity disappears like windblown chaff, before the LORD's raging anger overtakes you— before the day of the LORD's angry judgment overtakes you!

ERVEN
2. before you become like a dry and dying flower. In the heat of day, a flower will wilt and die. You will be like that when the Lord shows his terrible anger. So change your lives before the Lord shows his anger against you!



Notes

No Verse Added

History

জেফানিয়া 2:2

  • প্রভুর এোধর দিন তোমাদের ওপর এসে পড়ার আগে, তোমাদের জীবন যাত্রার পরিবর্ত্তন কর!
  • KJV

    Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD’S anger come upon you.
  • KJVP

    Before H2962 the decree H2706 bring forth, H3205 before the day H3117 pass H5674 as the chaff, H4671 before H2962 the fierce H2740 anger H639 of the LORD H3068 come H935 upon H5921 you, before H2962 the day H3117 of the LORD's H3068 anger H639 come H935 upon H5921 you.
  • YLT

    Before the bringing forth of a statute, As chaff hath the day passed on, While yet not come in upon you doth the heat of the anger of Jehovah, While yet not come in upon you doth a day of the anger of Jehovah,
  • ASV

    before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovahs anger come upon you.
  • WEB

    before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of Yahweh comes on you, before the day of Yahweh\'s anger comes on you.
  • ESV

    before the decree takes effect- before the day passes away like chaff- before there comes upon you the burning anger of the LORD, before there comes upon you the day of the anger of the LORD.
  • RV

    before the decree bring forth, {cf15i before} the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD-S anger come upon you.
  • RSV

    before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the LORD, before there comes upon you the day of the wrath of the LORD.
  • NLT

    Gather before judgment begins, before your time to repent is blown away like chaff. Act now, before the fierce fury of the LORD falls and the terrible day of the LORD's anger begins.
  • NET

    before God's decree becomes reality and the day of opportunity disappears like windblown chaff, before the LORD's raging anger overtakes you— before the day of the LORD's angry judgment overtakes you!
  • ERVEN

    before you become like a dry and dying flower. In the heat of day, a flower will wilt and die. You will be like that when the Lord shows his terrible anger. So change your lives before the Lord shows his anger against you!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References