পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মিখা 6:8
BNV
8. ওহে মানুষ, প্রভু তোমাদের বলেছেন ভালো বলতে কি বোঝায| সেইটিই প্রভু তোমাদের কাছ থেকে চাইছেন: অন্যান্য লোকেদের সঙ্গে ন্যায় আচরণ কর| দয়া এবং আনুগত্য ভালবাসো| তোমাদের ঈশ্বরের সঙ্গে নম্রভাবে বাস কর|



KJV
8. He hath shewed thee, O man, what [is] good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?

KJVP
8. He hath showed H5046 thee , O man, H120 what H4100 [is] good; H2896 and what H4100 doth the LORD H3068 require H1875 of H4480 thee, but H3588 H518 to do H6213 justly, H4941 and to love H157 mercy, H2617 and to walk H1980 humbly H6800 with H5973 thy God H430 ?

YLT
8. He hath declared to thee, O man, what [is] good; Yea, what is Jehovah requiring of thee, Except -- to do judgment, and love kindness, And lowly to walk with thy God?

ASV
8. He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love kindness, and to walk humbly with thy God?

WEB
8. He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, To love mercy, and to walk humbly with your God?

ESV
8. He has told you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?

RV
8. He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?

RSV
8. He has showed you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?

NLT
8. No, O people, the LORD has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God.

NET
8. He has told you, O man, what is good, and what the LORD really wants from you: He wants you to promote justice, to be faithful, and to live obediently before your God.

ERVEN
8. Human, the Lord has told you what goodness is. This is what he wants from you: Be fair to other people. Love kindness and loyalty, and humbly obey your God.



Notes

No Verse Added

History

মিখা 6:8

  • ওহে মানুষ, প্রভু তোমাদের বলেছেন ভালো বলতে কি বোঝায| সেইটিই প্রভু তোমাদের কাছ থেকে চাইছেন: অন্যান্য লোকেদের সঙ্গে ন্যায় আচরণ কর| দয়া এবং আনুগত্য ভালবাসো| তোমাদের ঈশ্বরের সঙ্গে নম্রভাবে বাস কর|
  • KJV

    He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
  • KJVP

    He hath showed H5046 thee , O man, H120 what H4100 is good; H2896 and what H4100 doth the LORD H3068 require H1875 of H4480 thee, but H3588 H518 to do H6213 justly, H4941 and to love H157 mercy, H2617 and to walk H1980 humbly H6800 with H5973 thy God H430 ?
  • YLT

    He hath declared to thee, O man, what is good; Yea, what is Jehovah requiring of thee, Except -- to do judgment, and love kindness, And lowly to walk with thy God?
  • ASV

    He hath showed thee, O man, what is good; and what doth Jehovah require of thee, but to do justly, and to love kindness, and to walk humbly with thy God?
  • WEB

    He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, To love mercy, and to walk humbly with your God?
  • ESV

    He has told you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
  • RV

    He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
  • RSV

    He has showed you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
  • NLT

    No, O people, the LORD has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God.
  • NET

    He has told you, O man, what is good, and what the LORD really wants from you: He wants you to promote justice, to be faithful, and to live obediently before your God.
  • ERVEN

    Human, the Lord has told you what goodness is. This is what he wants from you: Be fair to other people. Love kindness and loyalty, and humbly obey your God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References