পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মিখা 6:13
BNV
13. সেজন্য আমি তোমাদের শাস্তি দেওয়া শুরু করেছি| তোমাদের পাপের জন্য আমি তোমাদের ধ্বংস করব|



KJV
13. Therefore also will I make [thee] sick in smiting thee, in making [thee] desolate because of thy sins.

KJVP
13. Therefore also H1571 will I H589 make [thee] sick H2470 in smiting H5221 thee , in making [thee] desolate H8074 because of H5921 thy sins. H2403

YLT
13. And I also, I have begun to smite thee, To make desolate, because of thy sins.

ASV
13. Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.

WEB
13. Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins.

ESV
13. Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins.

RV
13. Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.

RSV
13. Therefore I have begun to smite you, making you desolate because of your sins.

NLT
13. "Therefore, I will wound you! I will bring you to ruin for all your sins.

NET
13. I will strike you brutally and destroy you because of your sin.

ERVEN
13. So I have begun to punish you. I will destroy you because of your sins.



Notes

No Verse Added

History

মিখা 6:13

  • সেজন্য আমি তোমাদের শাস্তি দেওয়া শুরু করেছি| তোমাদের পাপের জন্য আমি তোমাদের ধ্বংস করব|
  • KJV

    Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
  • KJVP

    Therefore also H1571 will I H589 make thee sick H2470 in smiting H5221 thee , in making thee desolate H8074 because of H5921 thy sins. H2403
  • YLT

    And I also, I have begun to smite thee, To make desolate, because of thy sins.
  • ASV

    Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.
  • WEB

    Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins.
  • ESV

    Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins.
  • RV

    Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.
  • RSV

    Therefore I have begun to smite you, making you desolate because of your sins.
  • NLT

    "Therefore, I will wound you! I will bring you to ruin for all your sins.
  • NET

    I will strike you brutally and destroy you because of your sin.
  • ERVEN

    So I have begun to punish you. I will destroy you because of your sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References