পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আমোস 4:8
BNV
8. সে জন্য দুটি অথবা তিনটি শহরের সাধারণ মানুষরা জল পাওয়ার জন্য অন্য শহরে কষ্ট করে গিয়েছিল- কিন্তু সেখানে প্রত্যেক মানুষের জন্য যথেষ্ট পরিমাণে জল ছিল না| তখনও পর্য়ন্ত তোমরা আমার কাছে সাহায্যের জন্য আসো নি|” প্রভু ঐ কথাগুলো বলেছিলেন|



KJV
8. So two [or] three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

KJVP
8. So two H8147 [or] three H7969 cities H5892 wandered H5128 unto H413 one H259 city, H5892 to drink H8354 water; H4325 but they were not H3808 satisfied: H7646 yet have ye not H3808 returned H7725 unto H5704 me, saith H5002 the LORD. H3068

YLT
8. And wandered have two or three cities, Unto the same city to drink water, And they are not satisfied, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.

ASV
8. So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

WEB
8. So two or three cities staggered to one city to drink water, And were not satisfied: Yet you haven\'t returned to me," says Yahweh.

ESV
8. so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me," declares the LORD.

RV
8. So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

RSV
8. so two or three cities wandered to one city to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me," says the LORD.

NLT
8. People staggered from town to town looking for water, but there was never enough. But still you would not return to me," says the LORD.

NET
8. People from two or three cities staggered into one city to get water, but remained thirsty. Still you did not come back to me." The LORD is speaking!

ERVEN
8. So the people from two or three cities staggered to another city to get water, but there was not enough water for everyone. Still you didn't come to me for help." This is what the Lord said.



Notes

No Verse Added

History

আমোস 4:8

  • সে জন্য দুটি অথবা তিনটি শহরের সাধারণ মানুষরা জল পাওয়ার জন্য অন্য শহরে কষ্ট করে গিয়েছিল- কিন্তু সেখানে প্রত্যেক মানুষের জন্য যথেষ্ট পরিমাণে জল ছিল না| তখনও পর্য়ন্ত তোমরা আমার কাছে সাহায্যের জন্য আসো নি|” প্রভু ঐ কথাগুলো বলেছিলেন|
  • KJV

    So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
  • KJVP

    So two H8147 or three H7969 cities H5892 wandered H5128 unto H413 one H259 city, H5892 to drink H8354 water; H4325 but they were not H3808 satisfied: H7646 yet have ye not H3808 returned H7725 unto H5704 me, saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    And wandered have two or three cities, Unto the same city to drink water, And they are not satisfied, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
  • ASV

    So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
  • WEB

    So two or three cities staggered to one city to drink water, And were not satisfied: Yet you haven\'t returned to me," says Yahweh.
  • ESV

    so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me," declares the LORD.
  • RV

    So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
  • RSV

    so two or three cities wandered to one city to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me," says the LORD.
  • NLT

    People staggered from town to town looking for water, but there was never enough. But still you would not return to me," says the LORD.
  • NET

    People from two or three cities staggered into one city to get water, but remained thirsty. Still you did not come back to me." The LORD is speaking!
  • ERVEN

    So the people from two or three cities staggered to another city to get water, but there was not enough water for everyone. Still you didn't come to me for help." This is what the Lord said.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References