BNV
17. বেদীর কাছে শস্য নৈবেদ্য নিয়ে এসে সে এক মুঠো শস্য নিল এবং তা রোজ সকালে বেদীর ওপর যে বলি দেওয়া হত তার সাথে সাথে নিবেদন করল|
KJV
17. And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
KJVP
17. And he brought H7126 H853 the meat offering, H4503 and took a handful H4390 H3709 thereof, H4480 and burnt H6999 [it] upon H5921 the altar, H4196 beside H4480 H905 the burnt sacrifice H5930 of the morning. H1242
YLT
17. and he bringeth near the present, and filleth his palm with it, and maketh perfume on the altar, apart from the burnt-offering of the morning.
ASV
17. And he presented the meal-offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt-offering of the morning.
WEB
17. He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
ESV
17. And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning.
RV
17. And he presented the meal offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
RSV
17. And he presented the cereal offering, and filled his hand from it, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
NLT
17. He also presented the grain offering, burning a handful of the flour mixture on the altar, in addition to the regular burnt offering for the morning.
NET
17. Next he presented the grain offering, filled his hand with some of it, and offered it up in smoke on the altar in addition to the morning burnt offering.
ERVEN
17. He brought the grain offering to the altar. He took a handful of the grain and put it on the altar beside that morning's daily sacrifice.