পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 6:26
BNV
26. যে যাজক পাপ নৈবেদ্য উত্সর্গ করছে সে অবশ্যই সেটা খাবে; কিন্তু সে এটা একটা পবিত্র জায়গায় খাবে-জায়গাটা যেন সমাগম তাঁবুর চারপাশের উঠানের মধ্যে হয়|



KJV
26. The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

KJVP
26. The priest H3548 that offereth it for sin H2398 H853 shall eat H398 it : in the holy H6918 place H4725 shall it be eaten, H398 in the court H2691 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150

YLT
26. `The priest who is making atonement with it doth eat it, in the holy place it is eaten, in the court of the tent of meeting;

ASV
26. The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.

WEB
26. The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.

ESV
26. The priest who offers it for sin shall eat it. In a holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.

RV
26. The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.

RSV
26. The priest who offers it for sin shall eat it; in a holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.

NLT
26. The priest who offers the sacrifice as a sin offering must eat his portion in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.

NET
26. The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent.

ERVEN
26. The priest who offers the sin offering must eat it. But he must eat it in a holy place, in the courtyard around the Meeting Tent.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 6:26

  • যে যাজক পাপ নৈবেদ্য উত্সর্গ করছে সে অবশ্যই সেটা খাবে; কিন্তু সে এটা একটা পবিত্র জায়গায় খাবে-জায়গাটা যেন সমাগম তাঁবুর চারপাশের উঠানের মধ্যে হয়|
  • KJV

    The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
  • KJVP

    The priest H3548 that offereth it for sin H2398 H853 shall eat H398 it : in the holy H6918 place H4725 shall it be eaten, H398 in the court H2691 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150
  • YLT

    `The priest who is making atonement with it doth eat it, in the holy place it is eaten, in the court of the tent of meeting;
  • ASV

    The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
  • WEB

    The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the Tent of Meeting.
  • ESV

    The priest who offers it for sin shall eat it. In a holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.
  • RV

    The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
  • RSV

    The priest who offers it for sin shall eat it; in a holy place it shall be eaten, in the court of the tent of meeting.
  • NLT

    The priest who offers the sacrifice as a sin offering must eat his portion in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.
  • NET

    The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent.
  • ERVEN

    The priest who offers the sin offering must eat it. But he must eat it in a holy place, in the courtyard around the Meeting Tent.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References