পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 17:9
BNV
9. কিন্তু তা সমাগম তাঁবুর প্রবেশ মুখে না আনে এবং প্রভুকে নিবেদন না করে তবে সেই ব্যক্তিকে তার লোকদের থেকে অবশ্যই বিচ্ছিন্ন হতে হবে|



KJV
9. And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.

KJVP
9. And bringeth H935 it not H3808 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 to offer H6213 it unto the LORD; H3068 even that H1931 man H376 shall be cut off H3772 from among his people H4480 H5971 .

YLT
9. and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people.

ASV
9. and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.

WEB
9. and doesn\'t bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people.

ESV
9. and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people.

RV
9. and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD; even that man shall be cut off from his people.

RSV
9. and does not bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.

NLT
9. but does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, that person will be cut off from the community.

NET
9. but does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the LORD— that person will be cut off from his people.

ERVEN
9. They must take the sacrifice to the entrance of the Meeting Tent and offer it to the Lord. Whoever does not do this will be separated from their people.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 17:9

  • কিন্তু তা সমাগম তাঁবুর প্রবেশ মুখে না আনে এবং প্রভুকে নিবেদন না করে তবে সেই ব্যক্তিকে তার লোকদের থেকে অবশ্যই বিচ্ছিন্ন হতে হবে|
  • KJV

    And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
  • KJVP

    And bringeth H935 it not H3808 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 to offer H6213 it unto the LORD; H3068 even that H1931 man H376 shall be cut off H3772 from among his people H4480 H5971 .
  • YLT

    and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people.
  • ASV

    and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.
  • WEB

    and doesn\'t bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people.
  • ESV

    and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people.
  • RV

    and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD; even that man shall be cut off from his people.
  • RSV

    and does not bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.
  • NLT

    but does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, that person will be cut off from the community.
  • NET

    but does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the LORD— that person will be cut off from his people.
  • ERVEN

    They must take the sacrifice to the entrance of the Meeting Tent and offer it to the Lord. Whoever does not do this will be separated from their people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References