পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 17:11
BNV
11. কারণ দেহটির জীবন রক্তের মধ্যে রযেছে| আমি সেই রক্ত বেদীর ওপর ঢেলে তোমাদের নিজেদের শুচি করার জন্য দিয়েছি| রক্তে প্রাণ আছে বলেই তা প্রাযশ্চিত্ত সাধন করে|



KJV
11. For the life of the flesh [is] in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for the soul.

KJVP
11. For H3588 the life H5315 of the flesh H1320 [is] in the blood: H1818 and I H589 have given H5414 it to you upon H5921 the altar H4196 to make an atonement H3722 for H5921 your souls: H5315 for H3588 it H1931 [is] the blood H1818 [that] maketh an atonement H3722 for the soul. H5315

YLT
11. for the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to make atonement for your souls; for it [is] the blood which maketh atonement for the soul.

ASV
11. For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.

WEB
11. For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that makes atonement by reason of the life.

ESV
11. For the life of the flesh is in the blood, and I have given it for you on the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by the life.

RV
11. For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.

RSV
11. For the life of the flesh is in the blood; and I have given it for you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement, by reason of the life.

NLT
11. for the life of the body is in its blood. I have given you the blood on the altar to purify you, making you right with the LORD. It is the blood, given in exchange for a life, that makes purification possible.

NET
11. for the life of every living thing is in the blood. So I myself have assigned it to you on the altar to make atonement for your lives, for the blood makes atonement by means of the life.

ERVEN
11. This is because the life of the body is in the blood. I have told you that you must pour the blood on the altar to purify yourselves. Blood is what makes a person pure.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 17:11

  • কারণ দেহটির জীবন রক্তের মধ্যে রযেছে| আমি সেই রক্ত বেদীর ওপর ঢেলে তোমাদের নিজেদের শুচি করার জন্য দিয়েছি| রক্তে প্রাণ আছে বলেই তা প্রাযশ্চিত্ত সাধন করে|
  • KJV

    For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
  • KJVP

    For H3588 the life H5315 of the flesh H1320 is in the blood: H1818 and I H589 have given H5414 it to you upon H5921 the altar H4196 to make an atonement H3722 for H5921 your souls: H5315 for H3588 it H1931 is the blood H1818 that maketh an atonement H3722 for the soul. H5315
  • YLT

    for the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to make atonement for your souls; for it is the blood which maketh atonement for the soul.
  • ASV

    For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.
  • WEB

    For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that makes atonement by reason of the life.
  • ESV

    For the life of the flesh is in the blood, and I have given it for you on the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that makes atonement by the life.
  • RV

    For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.
  • RSV

    For the life of the flesh is in the blood; and I have given it for you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement, by reason of the life.
  • NLT

    for the life of the body is in its blood. I have given you the blood on the altar to purify you, making you right with the LORD. It is the blood, given in exchange for a life, that makes purification possible.
  • NET

    for the life of every living thing is in the blood. So I myself have assigned it to you on the altar to make atonement for your lives, for the blood makes atonement by means of the life.
  • ERVEN

    This is because the life of the body is in the blood. I have told you that you must pour the blood on the altar to purify yourselves. Blood is what makes a person pure.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References