পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 17:10
BNV
10. “কোন ব্যক্তি রক্ত খেলে আমি তার বিরুদ্ধে| সেই ব্যক্তি ইস্রায়েলের নাগরিক হোক অথবা তোমাদের মধ্যে বাস করা কোন বিদেশী হোক না কেন তাতে কিছু আসে ইস্রায়েলেয না| আমি তাকে তার লোকদের থেকে বিচ্ছিন্ন করবো|



KJV
10. And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.

KJVP
10. And whatsoever man H376 H376 [there] [be] of the house H4480 H1004 of Israel, H3478 or of H4480 the strangers H1616 that sojourn H1481 among H8432 you, that H834 eateth H398 any manner H3605 of blood; H1818 I will even set H5414 my face H6440 against that soul H5315 that eateth H398 H853 blood, H1818 and will cut him off H3772 H853 from among H4480 H7130 his people. H5971

YLT
10. `And any man of the house of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who eateth any blood, I have even set My face against the person who is eating the blood, and have cut him off from the midst of his people;

ASV
10. And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.

WEB
10. "\'Any man of the house of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who eats any kind of blood, I will set my face against that soul who eats blood, and will cut him off from among his people.

ESV
10. "If any one of the house of Israel or of the strangers who sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from among his people.

RV
10. And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood; I will set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.

RSV
10. "If any man of the house of Israel or of the strangers that sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood, and will cut him off from among his people.

NLT
10. "And if any native Israelite or foreigner living among you eats or drinks blood in any form, I will turn against that person and cut him off from the community of your people,

NET
10. "'Any man from the house of Israel or from the foreigners who reside in their midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people,

ERVEN
10. "I will turn against those who eat blood. Whether they are citizens of Israel or foreigners living among you, I will separate them from their people.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 17:10

  • “কোন ব্যক্তি রক্ত খেলে আমি তার বিরুদ্ধে| সেই ব্যক্তি ইস্রায়েলের নাগরিক হোক অথবা তোমাদের মধ্যে বাস করা কোন বিদেশী হোক না কেন তাতে কিছু আসে ইস্রায়েলেয না| আমি তাকে তার লোকদের থেকে বিচ্ছিন্ন করবো|
  • KJV

    And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • KJVP

    And whatsoever man H376 H376 there be of the house H4480 H1004 of Israel, H3478 or of H4480 the strangers H1616 that sojourn H1481 among H8432 you, that H834 eateth H398 any manner H3605 of blood; H1818 I will even set H5414 my face H6440 against that soul H5315 that eateth H398 H853 blood, H1818 and will cut him off H3772 H853 from among H4480 H7130 his people. H5971
  • YLT

    `And any man of the house of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who eateth any blood, I have even set My face against the person who is eating the blood, and have cut him off from the midst of his people;
  • ASV

    And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • WEB

    "\'Any man of the house of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who eats any kind of blood, I will set my face against that soul who eats blood, and will cut him off from among his people.
  • ESV

    "If any one of the house of Israel or of the strangers who sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from among his people.
  • RV

    And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood; I will set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • RSV

    "If any man of the house of Israel or of the strangers that sojourn among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood, and will cut him off from among his people.
  • NLT

    "And if any native Israelite or foreigner living among you eats or drinks blood in any form, I will turn against that person and cut him off from the community of your people,
  • NET

    "'Any man from the house of Israel or from the foreigners who reside in their midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people,
  • ERVEN

    "I will turn against those who eat blood. Whether they are citizens of Israel or foreigners living among you, I will separate them from their people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References