পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 12:2
BNV
2. সমাধিস্থ মৃতদের মধ্যে অনেকে পুনরায় জেগে উঠবে, তারা আবার জীবন ফিরে পাবে| তারা অমরত্ব পাবে| কেউ কেউ আবার জেগে উঠবে লজ্জার ও অনন্ত ঘৃণার জীবনের উদ্দেশ্যে|



KJV
2. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame [and] everlasting contempt.

KJVP
2. And many H7227 of them that sleep H4480 H3463 in the dust H6083 of the earth H127 shall awake, H6974 some H428 to everlasting H5769 life, H2416 and some H428 to shame H2781 [and] everlasting H5769 contempt. H1860

YLT
2. `And the multitude of those sleeping in the dust of the ground do awake, some to life age-during, and some to reproaches -- to abhorrence age-during.

ASV
2. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

WEB
2. Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

ESV
2. And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

RV
2. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

RSV
2. And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

NLT
2. Many of those whose bodies lie dead and buried will rise up, some to everlasting life and some to shame and everlasting disgrace.

NET
2. Many of those who sleep in the dusty ground will awake— some to everlasting life, and others to shame and everlasting abhorrence.

ERVEN
2. There are many who are dead and buried. Some of them will wake up and live forever, but others will wake up to shame and disgrace forever.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 12:2

  • সমাধিস্থ মৃতদের মধ্যে অনেকে পুনরায় জেগে উঠবে, তারা আবার জীবন ফিরে পাবে| তারা অমরত্ব পাবে| কেউ কেউ আবার জেগে উঠবে লজ্জার ও অনন্ত ঘৃণার জীবনের উদ্দেশ্যে|
  • KJV

    And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • KJVP

    And many H7227 of them that sleep H4480 H3463 in the dust H6083 of the earth H127 shall awake, H6974 some H428 to everlasting H5769 life, H2416 and some H428 to shame H2781 and everlasting H5769 contempt. H1860
  • YLT

    `And the multitude of those sleeping in the dust of the ground do awake, some to life age-during, and some to reproaches -- to abhorrence age-during.
  • ASV

    And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • WEB

    Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • ESV

    And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • RV

    And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • RSV

    And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • NLT

    Many of those whose bodies lie dead and buried will rise up, some to everlasting life and some to shame and everlasting disgrace.
  • NET

    Many of those who sleep in the dusty ground will awake— some to everlasting life, and others to shame and everlasting abhorrence.
  • ERVEN

    There are many who are dead and buried. Some of them will wake up and live forever, but others will wake up to shame and disgrace forever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References