পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 46:3
BNV
3. সাধারণ লোকরাও নিস্তারপর্বের দিনে ও অমাবস্যার দিনে সেই দরজায দাঁড়িয়ে প্রভুর উপাসনা করবে|



KJV
3. Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

KJVP
3. Likewise the people H5971 of the land H776 shall worship H7812 at the door H6607 of this H1931 gate H8179 before H6440 the LORD H3068 in the sabbaths H7676 and in the new moons. H2320

YLT
3. And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.

ASV
3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.

WEB
3. The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.

ESV
3. The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.

RV
3. And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

RSV
3. The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.

NLT
3. The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.

NET
3. The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.

ERVEN
3. On the Sabbath day and on the day of the New Moon, the common people will also worship the Lord at that gate.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 46:3

  • সাধারণ লোকরাও নিস্তারপর্বের দিনে ও অমাবস্যার দিনে সেই দরজায দাঁড়িয়ে প্রভুর উপাসনা করবে|
  • KJV

    Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
  • KJVP

    Likewise the people H5971 of the land H776 shall worship H7812 at the door H6607 of this H1931 gate H8179 before H6440 the LORD H3068 in the sabbaths H7676 and in the new moons. H2320
  • YLT

    And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.
  • ASV

    And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
  • WEB

    The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
  • ESV

    The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
  • RV

    And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
  • RSV

    The people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.
  • NLT

    The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
  • NET

    The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
  • ERVEN

    On the Sabbath day and on the day of the New Moon, the common people will also worship the Lord at that gate.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References