পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 28:3
BNV
3. তুমি নিজেকে দানিয়েলের চেয়েও জ্ঞানী মনে কর! মনে কর সব গুপ্ত বিষয় তুমি বের করতে পার!



KJV
3. Behold, thou [art] wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

KJVP
3. Behold H2009 , thou H859 [art] wiser H2450 than Daniel H4480 H1840 ; there is no H3808 secret H5640 that they can hide H6004 from thee:

YLT
3. Lo, thou [art] wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee.

ASV
3. behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;

WEB
3. behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;

ESV
3. you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;

RV
3. behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

RSV
3. you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;

NLT
3. You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.

NET
3. Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you.

ERVEN
3. You think you are wiser than Daniel and that no secret is hidden from you.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 28:3

  • তুমি নিজেকে দানিয়েলের চেয়েও জ্ঞানী মনে কর! মনে কর সব গুপ্ত বিষয় তুমি বের করতে পার!
  • KJV

    Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
  • KJVP

    Behold H2009 , thou H859 art wiser H2450 than Daniel H4480 H1840 ; there is no H3808 secret H5640 that they can hide H6004 from thee:
  • YLT

    Lo, thou art wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee.
  • ASV

    behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;
  • WEB

    behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;
  • ESV

    you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;
  • RV

    behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
  • RSV

    you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;
  • NLT

    You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.
  • NET

    Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you.
  • ERVEN

    You think you are wiser than Daniel and that no secret is hidden from you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References