পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 14:5
BNV
5. কারণ আমি তাদের হৃদয় স্পর্শ করতে চাই| আমি দেখাতে চাই যে আমি তাদের ভালোবাসি, যদিও তাদের নোংরা প্রতিমার জন্য তারা আমায় পরিত্যাগ করেছে|”



KJV
5. That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

KJVP
5. That H4616 I may take H8610 H853 the house H1004 of Israel H3478 in their own heart, H3820 because H834 they are all H3605 estranged H2114 from H4480 H5921 me through their idols. H1544

YLT
5. in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols -- all of them.

ASV
5. that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

WEB
5. that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

ESV
5. that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.

RV
5. that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

RSV
5. that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.

NLT
5. I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols.'

NET
5. I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.'

ERVEN
5. This is because I want to touch their hearts. I want to show them I love them, even though they left me for their filthy idols.'



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 14:5

  • কারণ আমি তাদের হৃদয় স্পর্শ করতে চাই| আমি দেখাতে চাই যে আমি তাদের ভালোবাসি, যদিও তাদের নোংরা প্রতিমার জন্য তারা আমায় পরিত্যাগ করেছে|”
  • KJV

    That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
  • KJVP

    That H4616 I may take H8610 H853 the house H1004 of Israel H3478 in their own heart, H3820 because H834 they are all H3605 estranged H2114 from H4480 H5921 me through their idols. H1544
  • YLT

    in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols -- all of them.
  • ASV

    that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
  • WEB

    that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
  • ESV

    that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
  • RV

    that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
  • RSV

    that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
  • NLT

    I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols.'
  • NET

    I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.'
  • ERVEN

    This is because I want to touch their hearts. I want to show them I love them, even though they left me for their filthy idols.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References