পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 8:2
BNV
2. আমি কিছু লোককে একত্রিত করলাম যাদের সাক্ষী হিসেবে বিশ্বাস করা যায়| (এরা হল ঊরিয যাজক ও য়িবেরিখিযের পুত্র সখরিয|) আমি ঐ কথা লেখার সময় এরা লক্ষ্য রাখল|



KJV
2. And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

KJVP
2. And I took unto me faithful H539 witnesses H5707 to record, H5749 H853 Uriah H223 the priest, H3548 and Zechariah H2148 the son H1121 of Jeberechiah. H3000

YLT
2. And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.

ASV
2. and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

WEB
2. and I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

ESV
2. And I will get reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me."

RV
2. and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

RSV
2. And I got reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me.

NLT
2. I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this.

NET
2. Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah."

ERVEN
2. I found some men who could be trusted to serve as witnesses: Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah. They watched me write those words.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 8:2

  • আমি কিছু লোককে একত্রিত করলাম যাদের সাক্ষী হিসেবে বিশ্বাস করা যায়| (এরা হল ঊরিয যাজক ও য়িবেরিখিযের পুত্র সখরিয|) আমি ঐ কথা লেখার সময় এরা লক্ষ্য রাখল|
  • KJV

    And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • KJVP

    And I took unto me faithful H539 witnesses H5707 to record, H5749 H853 Uriah H223 the priest, H3548 and Zechariah H2148 the son H1121 of Jeberechiah. H3000
  • YLT

    And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.
  • ASV

    and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • WEB

    and I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • ESV

    And I will get reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me."
  • RV

    and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
  • RSV

    And I got reliable witnesses, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me.
  • NLT

    I asked Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah, both known as honest men, to witness my doing this.
  • NET

    Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah."
  • ERVEN

    I found some men who could be trusted to serve as witnesses: Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah. They watched me write those words.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References