পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 52:12
BNV
12. তোমরা বাবিল ত্যাগ করবে| তবে তাড়াহুড়ো করে বাবিল ত্যাগ করার জন্য ওরা তোমাদের বাধ্য করবে না| তোমাদের পালিয়ে যেতে কেউ বাধ্য করবে না| তোমরা হেঁটে হেঁটে চলে যাবে এবং প্রভুও তোমার সঙ্গে হাঁটবেন| প্রভু তোমাদের সামনে থাকবেন এবং ইস্রায়েলের ঈশ্বর তোমাদের পিছনে থাকবেন|



KJV
12. For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel [will be] your rereward.

KJVP
12. For H3588 ye shall not H3808 go out H3318 with haste, H2649 nor H3808 go H1980 by flight: H4499 for H3588 the LORD H3068 will go H1980 before H6440 you ; and the God H430 of Israel H3478 [will] [be] your rearward. H622

YLT
12. For not in haste do ye go out, Yea, with flight ye go not on, For going before you [is] Jehovah, And gathering you [is] the God of Israel!

ASV
12. For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for Jehovah will go before you; and the God of Israel will be your rearward.

WEB
12. For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight: for Yahweh will go before you; and the God of Israel will be your rearward.

ESV
12. For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.

RV
12. For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rearward.

RSV
12. For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.

NLT
12. You will not leave in a hurry, running for your lives. For the LORD will go ahead of you; yes, the God of Israel will protect you from behind.

NET
12. Yet do not depart quickly or leave in a panic. For the LORD goes before you; the God of Israel is your rear guard.

ERVEN
12. You will leave Babylon, but they will not force you to leave in a hurry. You will not be forced to run away. The Lord will be in front of you. The God of Israel will be behind you.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 52:12

  • তোমরা বাবিল ত্যাগ করবে| তবে তাড়াহুড়ো করে বাবিল ত্যাগ করার জন্য ওরা তোমাদের বাধ্য করবে না| তোমাদের পালিয়ে যেতে কেউ বাধ্য করবে না| তোমরা হেঁটে হেঁটে চলে যাবে এবং প্রভুও তোমার সঙ্গে হাঁটবেন| প্রভু তোমাদের সামনে থাকবেন এবং ইস্রায়েলের ঈশ্বর তোমাদের পিছনে থাকবেন|
  • KJV

    For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.
  • KJVP

    For H3588 ye shall not H3808 go out H3318 with haste, H2649 nor H3808 go H1980 by flight: H4499 for H3588 the LORD H3068 will go H1980 before H6440 you ; and the God H430 of Israel H3478 will be your rearward. H622
  • YLT

    For not in haste do ye go out, Yea, with flight ye go not on, For going before you is Jehovah, And gathering you is the God of Israel!
  • ASV

    For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for Jehovah will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
  • WEB

    For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight: for Yahweh will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
  • ESV

    For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
  • RV

    For ye shall not go out in haste, neither shall ye go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rearward.
  • RSV

    For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the LORD will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.
  • NLT

    You will not leave in a hurry, running for your lives. For the LORD will go ahead of you; yes, the God of Israel will protect you from behind.
  • NET

    Yet do not depart quickly or leave in a panic. For the LORD goes before you; the God of Israel is your rear guard.
  • ERVEN

    You will leave Babylon, but they will not force you to leave in a hurry. You will not be forced to run away. The Lord will be in front of you. The God of Israel will be behind you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References