পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 39:7
BNV
7. আর আপনার নিজের ছেলেদেরও বাবিলে নিয়ে যাওয়া হবে| তারা বাবিলের রাজার প্রাসাদের কর্মচারী হবে| কিন্তু তারা হবে নপুংসক|”



KJV
7. And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

KJVP
7. And of thy sons H4480 H1121 that H834 shall issue H3318 from H4480 thee, which H834 thou shalt beget, H3205 shall they take away; H3947 and they shall be H1961 eunuchs H5631 in the palace H1964 of the king H4428 of Babylon. H894

YLT
7. and of thy sons who come forth from thee, whom thou begettest, they take, and they have been eunuchs in a palace of the king of Babylon.`

ASV
7. And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

WEB
7. Of your sons who shall issue from you, whom you shall father, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

ESV
7. And some of your own sons, who will come from you, whom you will father, shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."

RV
7. And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

RSV
7. And some of your own sons, who are born to you, shall be taken away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."

NLT
7. 'Some of your very own sons will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon's king.'"

NET
7. 'Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.'"

ERVEN
7. The Babylonians will take your own sons, and your sons will become officers in the palace of the king of Babylon."



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 39:7

  • আর আপনার নিজের ছেলেদেরও বাবিলে নিয়ে যাওয়া হবে| তারা বাবিলের রাজার প্রাসাদের কর্মচারী হবে| কিন্তু তারা হবে নপুংসক|”
  • KJV

    And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
  • KJVP

    And of thy sons H4480 H1121 that H834 shall issue H3318 from H4480 thee, which H834 thou shalt beget, H3205 shall they take away; H3947 and they shall be H1961 eunuchs H5631 in the palace H1964 of the king H4428 of Babylon. H894
  • YLT

    and of thy sons who come forth from thee, whom thou begettest, they take, and they have been eunuchs in a palace of the king of Babylon.`
  • ASV

    And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
  • WEB

    Of your sons who shall issue from you, whom you shall father, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
  • ESV

    And some of your own sons, who will come from you, whom you will father, shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."
  • RV

    And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
  • RSV

    And some of your own sons, who are born to you, shall be taken away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."
  • NLT

    'Some of your very own sons will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon's king.'"
  • NET

    'Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.'"
  • ERVEN

    The Babylonians will take your own sons, and your sons will become officers in the palace of the king of Babylon."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References