পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 34:1
BNV
1. সমস্ত জাতিসমূহ, আমার কথা শোন! খুব কাছে এসে তোমাদের এই কথা শোনা উচিত্‌| পৃথিবীর এবং পৃথিবীর সব লোক এই সব কথা শোন|



KJV
1. Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.

KJVP
1. Come near, H7126 ye nations, H1471 to hear; H8085 and hearken, H7181 ye people: H3816 let the earth H776 hear, H8085 and all that is therein; H4393 the world, H8398 and all things H3605 that come forth H6631 of it.

YLT
1. Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.

ASV
1. Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.

WEB
1. Come near, you nations, to hear; and listen, you peoples: let the earth hear, and the fullness of it; the world, and all things that come forth from it.

ESV
1. Draw near, O nations, to hear, and give attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it.

RV
1. Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth of it

RSV
1. Draw near, O nations, to hear, and hearken, O peoples! Let the earth listen, and all that fills it; the world, and all that comes from it.

NLT
1. Come here and listen, O nations of the earth. Let the world and everything in it hear my words.

NET
1. Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.

ERVEN
1. All you nations, come near and listen! Listen, all you people. The earth and everyone on it should listen to these things. Everything in this world should hear this.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 34:1

  • সমস্ত জাতিসমূহ, আমার কথা শোন! খুব কাছে এসে তোমাদের এই কথা শোনা উচিত্‌| পৃথিবীর এবং পৃথিবীর সব লোক এই সব কথা শোন|
  • KJV

    Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
  • KJVP

    Come near, H7126 ye nations, H1471 to hear; H8085 and hearken, H7181 ye people: H3816 let the earth H776 hear, H8085 and all that is therein; H4393 the world, H8398 and all things H3605 that come forth H6631 of it.
  • YLT

    Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.
  • ASV

    Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.
  • WEB

    Come near, you nations, to hear; and listen, you peoples: let the earth hear, and the fullness of it; the world, and all things that come forth from it.
  • ESV

    Draw near, O nations, to hear, and give attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
  • RV

    Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth of it
  • RSV

    Draw near, O nations, to hear, and hearken, O peoples! Let the earth listen, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
  • NLT

    Come here and listen, O nations of the earth. Let the world and everything in it hear my words.
  • NET

    Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.
  • ERVEN

    All you nations, come near and listen! Listen, all you people. The earth and everyone on it should listen to these things. Everything in this world should hear this.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References