পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 7:1
BNV
1. প্রভু তখন মোশিকে বললেন, “আমি তোমাকে ফরৌণের কাছে একজন ঈশ্বর করে তুলেছি| আর হারোণ তোমার ভাই হবে তোমার ভাববাদী|



KJV
1. And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

KJVP
1. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 See, H7200 I have made H5414 thee a god H430 to Pharaoh: H6547 and Aaron H175 thy brother H251 shall be H1961 thy prophet. H5030

YLT
1. And Jehovah saith unto Moses, `See, I have given thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother is thy prophet;

ASV
1. And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.

WEB
1. Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.

ESV
1. And the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.

RV
1. And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

RSV
1. And the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.

NLT
1. Then the LORD said to Moses, "Pay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh, and your brother, Aaron, will be your prophet.

NET
1. So the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.

ERVEN
1. The Lord said to Moses, "I will be with you. You will be like a great king to Pharaoh, and your brother will be your official speaker.



Notes

No Verse Added

যাত্রাপুস্তক 7:1

  • প্রভু তখন মোশিকে বললেন, “আমি তোমাকে ফরৌণের কাছে একজন ঈশ্বর করে তুলেছি| আর হারোণ তোমার ভাই হবে তোমার ভাববাদী|
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 See, H7200 I have made H5414 thee a god H430 to Pharaoh: H6547 and Aaron H175 thy brother H251 shall be H1961 thy prophet. H5030
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `See, I have given thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother is thy prophet;
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
  • WEB

    Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
  • ESV

    And the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
  • RV

    And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
  • RSV

    And the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
  • NLT

    Then the LORD said to Moses, "Pay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh, and your brother, Aaron, will be your prophet.
  • NET

    So the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.
  • ERVEN

    The Lord said to Moses, "I will be with you. You will be like a great king to Pharaoh, and your brother will be your official speaker.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References