BNV
5. এখন আমি ইস্রায়েলীয়দের বিলাপ শুনেছি যাদের মিশরীয়রা তাদের ক্রীতদাস করে রেখেছিল এবং আমি আমার চুক্তিকে মনে রাখব এবং আমি যা প্রতিশ্রুতি করেছিলাম তাই করব|
KJV
5. And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
KJVP
5. And I H589 have also H1571 heard H8085 H853 the groaning H5009 of the children H1121 of Israel, H3478 whom H834 H853 the Egyptians H4714 keep in bondage; H5647 and I have remembered H2142 H853 my covenant. H1285
YLT
5. and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.
ASV
5. And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
WEB
5. Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
ESV
5. Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.
RV
5. And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
RSV
5. Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.
NLT
5. You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.
NET
5. I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
ERVEN
5. Now, I have heard their painful cries. I know that they are slaves in Egypt. And I remember my agreement.