পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 38:4
BNV
4. তারপর সে পিতল দিয়ে জালের মতো একটি ঝাঁঝরি তৈরী করল| বেদীর বেড়ের নীচে থেকে মাঝখান পর্য়ন্ত এই ঝাঁঝরি বসানো হল|



KJV
4. And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.

KJVP
4. And he made H6213 for the altar H4196 a brazen H5178 grate H4345 of network H4639 H7568 under H8478 the compass H3749 thereof beneath H4480 H4295 unto H5704 the midst H2677 of it.

YLT
4. And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;

ASV
4. And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.

WEB
4. He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.

ESV
4. And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.

RV
4. And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.

RSV
4. And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.

NLT
4. Next he made a bronze grating and installed it halfway down the side of the altar, under the ledge.

NET
4. He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.

ERVEN
4. Then he made a bronze grating for the altar. This grating was shaped like a net. The grating was put under the ledge at the bottom of the altar. It went halfway up into the altar from below.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 38:4

  • তারপর সে পিতল দিয়ে জালের মতো একটি ঝাঁঝরি তৈরী করল| বেদীর বেড়ের নীচে থেকে মাঝখান পর্য়ন্ত এই ঝাঁঝরি বসানো হল|
  • KJV

    And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
  • KJVP

    And he made H6213 for the altar H4196 a brazen H5178 grate H4345 of network H4639 H7568 under H8478 the compass H3749 thereof beneath H4480 H4295 unto H5704 the midst H2677 of it.
  • YLT

    And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;
  • ASV

    And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
  • WEB

    He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.
  • ESV

    And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
  • RV

    And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.
  • RSV

    And he made for the altar a grating, a network of bronze, under its ledge, extending halfway down.
  • NLT

    Next he made a bronze grating and installed it halfway down the side of the altar, under the ledge.
  • NET

    He made a grating for the altar, a network of bronze under its ledge, halfway up from the bottom.
  • ERVEN

    Then he made a bronze grating for the altar. This grating was shaped like a net. The grating was put under the ledge at the bottom of the altar. It went halfway up into the altar from below.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References