পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 86:16
BNV
16. ঈশ্বর, আমার প্রতি সদয় হোন এবং দেখান য়ে আপনি আমার কথা শুনেছেন| আমি আপনার দাস, আমায় শক্তি দিন| আমি আপনার দাস, আমায় রক্ষা করুন!



KJV
16. O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

KJVP
16. O turn H6437 unto H413 me , and have mercy H2603 upon me; give H5414 thy strength H5797 unto thy servant, H5650 and save H3467 the son H1121 of thine handmaid. H519

YLT
16. Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.

ASV
16. Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.

WEB
16. Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.

ESV
16. Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant, and save the son of your maidservant.

RV
16. O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

RSV
16. Turn to me and take pity on me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.

NLT
16. Look down and have mercy on me. Give your strength to your servant; save me, the son of your servant.

NET
16. Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave!

ERVEN
16. Show that you hear me and be kind to me. I am your servant, so give me strength. I am your slave, as my mother was, so save me!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 86:16

  • ঈশ্বর, আমার প্রতি সদয় হোন এবং দেখান য়ে আপনি আমার কথা শুনেছেন| আমি আপনার দাস, আমায় শক্তি দিন| আমি আপনার দাস, আমায় রক্ষা করুন!
  • KJV

    O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
  • KJVP

    O turn H6437 unto H413 me , and have mercy H2603 upon me; give H5414 thy strength H5797 unto thy servant, H5650 and save H3467 the son H1121 of thine handmaid. H519
  • YLT

    Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
  • ASV

    Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
  • WEB

    Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
  • ESV

    Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant, and save the son of your maidservant.
  • RV

    O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
  • RSV

    Turn to me and take pity on me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
  • NLT

    Look down and have mercy on me. Give your strength to your servant; save me, the son of your servant.
  • NET

    Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave!
  • ERVEN

    Show that you hear me and be kind to me. I am your servant, so give me strength. I am your slave, as my mother was, so save me!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References