পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 39:1
BNV
1. আমি বলেছিলাম, “আমি যা বলবো সে সম্পর্কে সতর্ক থাকবো| আমার জিভকে আমাকে কোন পাপ করতে দেবো না| যখন আমি দুষ্ট লোকদের মধ্যে থাকবো তখন আমি চুপ করে থাকবো|”



KJV
1. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

KJVP
1. To the chief Musician, H5329 [even] to Jeduthun, H3038 A Psalm H4210 of David. H1732 I said, H559 I will take heed H8104 to my ways, H1870 that I sin not H4480 H2398 with my tongue: H3956 I will keep H8104 my mouth H6310 with a bridle, H4269 while H5750 the wicked H7563 is before H5048 me.

YLT
1. To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, `I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked [is] before me.`

ASV
1. I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.

WEB
1. For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David. I said, "I will watch my ways, so that I don\'t sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: TO JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence."

RV
1. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

RSV
1. To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will bridle my mouth, so long as the wicked are in my presence."

NLT
1. I said to myself, "I will watch what I do and not sin in what I say. I will hold my tongue when the ungodly are around me."

NET
1. [For the music director, Jeduthun; a psalm of David.] I decided, "I will watch what I say and make sure I do not sin with my tongue. I will put a muzzle over my mouth while in the presence of an evil man."

ERVEN
1. To the director: To Jeduthun. A song of David. I said, "I will be careful about what I say. I will not let my tongue cause me to sin. I will keep my mouth closed when I am around wicked people."



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 39:1

  • আমি বলেছিলাম, “আমি যা বলবো সে সম্পর্কে সতর্ক থাকবো| আমার জিভকে আমাকে কোন পাপ করতে দেবো না| যখন আমি দুষ্ট লোকদের মধ্যে থাকবো তখন আমি চুপ করে থাকবো|”
  • KJV

    I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
  • KJVP

    To the chief Musician, H5329 even to Jeduthun, H3038 A Psalm H4210 of David. H1732 I said, H559 I will take heed H8104 to my ways, H1870 that I sin not H4480 H2398 with my tongue: H3956 I will keep H8104 my mouth H6310 with a bridle, H4269 while H5750 the wicked H7563 is before H5048 me.
  • YLT

    To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, `I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked is before me.`
  • ASV

    I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
  • WEB

    For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David. I said, "I will watch my ways, so that I don\'t sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER: TO JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence."
  • RV

    I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
  • RSV

    To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will bridle my mouth, so long as the wicked are in my presence."
  • NLT

    I said to myself, "I will watch what I do and not sin in what I say. I will hold my tongue when the ungodly are around me."
  • NET

    For the music director, Jeduthun; a psalm of David. I decided, "I will watch what I say and make sure I do not sin with my tongue. I will put a muzzle over my mouth while in the presence of an evil man."
  • ERVEN

    To the director: To Jeduthun. A song of David. I said, "I will be careful about what I say. I will not let my tongue cause me to sin. I will keep my mouth closed when I am around wicked people."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References