পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 19:6
BNV
6. সূর্য়্য় আকাশের এক দিক থেকে দৌড় শুরু করে এবং সারা রাস্তা দৌড়ে দৌড়ে আকাশের অন্য প্রান্তে গিয়ে দৌড় শেষ করে| তার তাপ থেকে কিছুই লুকিয়ে থাকতে পারে না| প্রভুর শিক্ষাগুলিও ঠিক এই রকম|



KJV
6. His going forth [is] from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.

KJVP
6. His going forth H4161 [is] from the end H4480 H7097 of the heaven, H8064 and his circuit H8622 unto H5921 the ends H7098 of it : and there is nothing H369 hid H5641 from the heat H4480 H2535 thereof.

YLT
6. From the end of the heavens [is] his going out, And his revolution [is] unto their ends, And nothing is hid from his heat.

ASV
6. His going forth is from the end of the heavens, And his circuit unto the ends of it; And there is nothing hid from the heat thereof.

WEB
6. His going forth is from the end of the heavens, His circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.

ESV
6. Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them, and there is nothing hidden from its heat.

RV
6. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.

RSV
6. Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them; and there is nothing hid from its heat.

NLT
6. The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat.

NET
6. It emerges from the distant horizon, and goes from one end of the sky to the other; nothing can escape its heat.

ERVEN
6. It starts at one end of the sky and runs all the way to the other end. Nothing can hide from its heat.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 19:6

  • সূর্য়্য় আকাশের এক দিক থেকে দৌড় শুরু করে এবং সারা রাস্তা দৌড়ে দৌড়ে আকাশের অন্য প্রান্তে গিয়ে দৌড় শেষ করে| তার তাপ থেকে কিছুই লুকিয়ে থাকতে পারে না| প্রভুর শিক্ষাগুলিও ঠিক এই রকম|
  • KJV

    His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
  • KJVP

    His going forth H4161 is from the end H4480 H7097 of the heaven, H8064 and his circuit H8622 unto H5921 the ends H7098 of it : and there is nothing H369 hid H5641 from the heat H4480 H2535 thereof.
  • YLT

    From the end of the heavens is his going out, And his revolution is unto their ends, And nothing is hid from his heat.
  • ASV

    His going forth is from the end of the heavens, And his circuit unto the ends of it; And there is nothing hid from the heat thereof.
  • WEB

    His going forth is from the end of the heavens, His circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
  • ESV

    Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them, and there is nothing hidden from its heat.
  • RV

    His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
  • RSV

    Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them; and there is nothing hid from its heat.
  • NLT

    The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat.
  • NET

    It emerges from the distant horizon, and goes from one end of the sky to the other; nothing can escape its heat.
  • ERVEN

    It starts at one end of the sky and runs all the way to the other end. Nothing can hide from its heat.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References