পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 141:4
BNV
4. মন্দ কাজ করার আকাঙ্খা আমার মধ্যে থাকতে দেবেন না| মন্দ লোকরা যা করে আনন্দ পায় আমাকে তার সামিল হতে দেবেন না|



KJV
4. Incline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

KJVP
4. Incline H5186 not H408 my heart H3820 to [any] evil H7451 thing, H1697 to practice H5953 wicked H7562 works H5949 with H854 men H376 that work H6466 iniquity: H205 and let me not H1077 eat H3898 of their dainties. H4516

YLT
4. Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.

ASV
4. Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.

WEB
4. Don\'t incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don\'t let me eat of their delicacies.

ESV
4. Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies!

RV
4. Incline not my heart to any evil thing, to be occupied in deeds of wickedness with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

RSV
4. Incline not my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties!

NLT
4. Don't let me drift toward evil or take part in acts of wickedness. Don't let me share in the delicacies of those who do wrong.

NET
4. Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.

ERVEN
4. Take away any desire to do evil. Keep me from joining the wicked in doing wrong. Help me stay away from their feasts.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 141:4

  • মন্দ কাজ করার আকাঙ্খা আমার মধ্যে থাকতে দেবেন না| মন্দ লোকরা যা করে আনন্দ পায় আমাকে তার সামিল হতে দেবেন না|
  • KJV

    Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
  • KJVP

    Incline H5186 not H408 my heart H3820 to any evil H7451 thing, H1697 to practice H5953 wicked H7562 works H5949 with H854 men H376 that work H6466 iniquity: H205 and let me not H1077 eat H3898 of their dainties. H4516
  • YLT

    Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.
  • ASV

    Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.
  • WEB

    Don\'t incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don\'t let me eat of their delicacies.
  • ESV

    Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies!
  • RV

    Incline not my heart to any evil thing, to be occupied in deeds of wickedness with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
  • RSV

    Incline not my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties!
  • NLT

    Don't let me drift toward evil or take part in acts of wickedness. Don't let me share in the delicacies of those who do wrong.
  • NET

    Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.
  • ERVEN

    Take away any desire to do evil. Keep me from joining the wicked in doing wrong. Help me stay away from their feasts.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References