পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 126:3
BNV
3. হ্যাঁ, প্রভু আমাদের জন্য চমত্কার জিনিসগুলি করেছেন এবং এই বিষযে আমরা খুশী|



KJV
3. The LORD hath done great things for us; [whereof] we are glad.

KJVP
3. The LORD H3068 hath done H6213 great things H1431 for H5973 us; [whereof] we are H1961 glad. H8056

YLT
3. Jehovah did great things with us, We have been joyful.

ASV
3. Jehovah hath done great things for us, Whereof we are glad.

WEB
3. Yahweh has done great things for us, And we are glad.

ESV
3. The LORD has done great things for us; we are glad.

RV
3. The LORD hath done great things for us; {cf15i whereof} we are glad.

RSV
3. The LORD has done great things for us; we are glad.

NLT
3. Yes, the LORD has done amazing things for us! What joy!

NET
3. The LORD did indeed accomplish great things for us. We were happy.

ERVEN
3. Yes, we will be happy because the Lord did a great thing for us.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 126:3

  • হ্যাঁ, প্রভু আমাদের জন্য চমত্কার জিনিসগুলি করেছেন এবং এই বিষযে আমরা খুশী|
  • KJV

    The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
  • KJVP

    The LORD H3068 hath done H6213 great things H1431 for H5973 us; whereof we are H1961 glad. H8056
  • YLT

    Jehovah did great things with us, We have been joyful.
  • ASV

    Jehovah hath done great things for us, Whereof we are glad.
  • WEB

    Yahweh has done great things for us, And we are glad.
  • ESV

    The LORD has done great things for us; we are glad.
  • RV

    The LORD hath done great things for us; {cf15i whereof} we are glad.
  • RSV

    The LORD has done great things for us; we are glad.
  • NLT

    Yes, the LORD has done amazing things for us! What joy!
  • NET

    The LORD did indeed accomplish great things for us. We were happy.
  • ERVEN

    Yes, we will be happy because the Lord did a great thing for us.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References