পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 125:5
BNV
5. মন্দ লোকরা মন্দ কাজকর্ম করে| প্রভু ঐসব মন্দ লোককে শাস্তি দেবেন| ইস্রায়েলের শান্তি বজায় থাকুক!



KJV
5. As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: [but] peace [shall be] upon Israel.

KJVP
5. As for such as turn aside H5186 unto their crooked ways, H6128 the LORD H3068 shall lead them forth H1980 with H854 the workers H6466 of iniquity: H205 [but] peace H7965 [shall] [be] upon H5921 Israel. H3478

YLT
5. As to those turning [to] their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!

ASV
5. But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. Psalm 126 A Song of Ascents.

WEB
5. But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.

ESV
5. But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!

RV
5. But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.

RSV
5. But those who turn aside upon their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be in Israel!

NLT
5. But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. May Israel have peace! A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

NET
5. As for those who are bent on traveling a sinful path, may the LORD remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!

ERVEN
5. But, Lord, when you punish those who do evil, also punish those who have stopped following your way. Let Israel always enjoy peace!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 125:5

  • মন্দ লোকরা মন্দ কাজকর্ম করে| প্রভু ঐসব মন্দ লোককে শাস্তি দেবেন| ইস্রায়েলের শান্তি বজায় থাকুক!
  • KJV

    As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
  • KJVP

    As for such as turn aside H5186 unto their crooked ways, H6128 the LORD H3068 shall lead them forth H1980 with H854 the workers H6466 of iniquity: H205 but peace H7965 shall be upon H5921 Israel. H3478
  • YLT

    As to those turning to their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!
  • ASV

    But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. Psalm 126 A Song of Ascents.
  • WEB

    But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
  • ESV

    But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!
  • RV

    But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
  • RSV

    But those who turn aside upon their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be in Israel!
  • NLT

    But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. May Israel have peace! A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
  • NET

    As for those who are bent on traveling a sinful path, may the LORD remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!
  • ERVEN

    But, Lord, when you punish those who do evil, also punish those who have stopped following your way. Let Israel always enjoy peace!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References