পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 125:1
BNV
1. য়ে লোকরা প্রভুতে আস্থা রাখে তারা সিয়োন পর্বতের মত হবে| তারা কখনই কাঁপবে না এবং তারা চিরদিন অব্যাহত থাকবে|



KJV
1. They that trust in the LORD [shall be] as mount Zion, [which] cannot be removed, [but] abideth for ever.

KJVP
1. A Song H7892 of degrees. H4609 They that trust H982 in the LORD H3068 [shall] [be] as mount H2022 Zion, H6726 [which] cannot H3808 be removed, H4131 [but] abideth H3427 forever. H5769

YLT
1. A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah [are] as Mount Zion, It is not moved -- to the age it abideth.

ASV
1. They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.

WEB
1. A Song of Ascents. Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, Which can\'t be moved, but remains forever.

ESV
1. A SONG OF ASCENTS.Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.

RV
1. They that trust in the LORD are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.

RSV
1. A Song of Ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides for ever.

NLT
1. Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion; they will not be defeated but will endure forever.

NET
1. [A song of ascents.] Those who trust in the LORD are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever.

ERVEN
1. A song for going up to the Temple. Those who trust in the Lord are like Mount Zion. They will never be shaken. They will continue forever.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 125:1

  • য়ে লোকরা প্রভুতে আস্থা রাখে তারা সিয়োন পর্বতের মত হবে| তারা কখনই কাঁপবে না এবং তারা চিরদিন অব্যাহত থাকবে|
  • KJV

    They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
  • KJVP

    A Song H7892 of degrees. H4609 They that trust H982 in the LORD H3068 shall be as mount H2022 Zion, H6726 which cannot H3808 be removed, H4131 but abideth H3427 forever. H5769
  • YLT

    A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah are as Mount Zion, It is not moved -- to the age it abideth.
  • ASV

    They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.
  • WEB

    A Song of Ascents. Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, Which can\'t be moved, but remains forever.
  • ESV

    A SONG OF ASCENTS.Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever.
  • RV

    They that trust in the LORD are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.
  • RSV

    A Song of Ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides for ever.
  • NLT

    Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion; they will not be defeated but will endure forever.
  • NET

    A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever.
  • ERVEN

    A song for going up to the Temple. Those who trust in the Lord are like Mount Zion. They will never be shaken. They will continue forever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References