পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
নেহেমিয়া 12:30
BNV
30. যাজকগণ ও লেবীয়রা প্রথমে আনুষ্ঠানিক ভাবে নিজেদের শুদ্ধ করলেন, তারপর লোকরা, ফটকসমূহ ও জেরুশালেমের প্রাচীরটিকে আনুষ্ঠানিক ভাবে শুদ্ধ করলেন|



KJV
30. And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

KJVP
30. And the priests H3548 and the Levites H3881 purified themselves, H2891 and purified H2891 H853 the people, H5971 and the gates, H8179 and the wall. H2346

YLT
30. and the priests and the Levites are cleansed, and they cleanse the people, and the gates, and the wall.

ASV
30. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

WEB
30. The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

ESV
30. And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people and the gates and the wall.

RV
30. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

RSV
30. And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people and the gates and the wall.

NLT
30. The priests and Levites first purified themselves; then they purified the people, the gates, and the wall.

NET
30. When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.

ERVEN
30. So the priests and Levites made themselves pure in a ceremony. Then they also made the people, the gates, and the wall of Jerusalem pure in a ceremony.



Notes

No Verse Added

History

নেহেমিয়া 12:30

  • যাজকগণ ও লেবীয়রা প্রথমে আনুষ্ঠানিক ভাবে নিজেদের শুদ্ধ করলেন, তারপর লোকরা, ফটকসমূহ ও জেরুশালেমের প্রাচীরটিকে আনুষ্ঠানিক ভাবে শুদ্ধ করলেন|
  • KJV

    And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.
  • KJVP

    And the priests H3548 and the Levites H3881 purified themselves, H2891 and purified H2891 H853 the people, H5971 and the gates, H8179 and the wall. H2346
  • YLT

    and the priests and the Levites are cleansed, and they cleanse the people, and the gates, and the wall.
  • ASV

    And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
  • WEB

    The priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
  • ESV

    And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people and the gates and the wall.
  • RV

    And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
  • RSV

    And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people and the gates and the wall.
  • NLT

    The priests and Levites first purified themselves; then they purified the people, the gates, and the wall.
  • NET

    When the priests and Levites had purified themselves, they purified the people, the gates, and the wall.
  • ERVEN

    So the priests and Levites made themselves pure in a ceremony. Then they also made the people, the gates, and the wall of Jerusalem pure in a ceremony.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References