পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজরা 3:5
BNV
5. তারপর তারা প্রতিদিন নিত্য হোমবলি উত্সর্গ করা শুরু করল, এবং অমাবস্যার উত্সবের জন্য, অন্যান্য সমস্ত ছুটির দিনের জন্য এবং ঈশ্বরের আদেশকৃত উত্সবের দিনগুলোর জন্য উত্সর্গ করতে লাগল| লোকরা প্রভুকে বিশেষ উপহারগুলোর মধ্যে য়ে কোন উপহার দিতে শুরু করল যা তারা প্রভুকে দিতে চাইত|



KJV
5. And afterward [offered] the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.

KJVP
5. And afterward H310 [offered] the continual H8548 burnt offering, H5930 both of the new moons, H2320 and of all H3605 the set feasts H4150 of the LORD H3068 that were consecrated, H6942 and of every one H3605 that willingly offered H5068 a freewill offering H5071 unto the LORD. H3068

YLT
5. and after this a continual burnt-offering, and for new moons, and for all appointed seasons of Jehovah that are sanctified; and for every one who is willingly offering a willing-offering to Jehovah.

ASV
5. and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill-offering unto Jehovah.

WEB
5. and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of Yahweh that were consecrated, and of everyone who willingly offered a freewill-offering to Yahweh.

ESV
5. and after that the regular burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the LORD, and the offerings of everyone who made a freewill offering to the LORD.

RV
5. and afterward the continual burnt offering, and {cf15i the offerings} of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.

RSV
5. and after that the continual burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the LORD, and the offerings of every one who made a freewill offering to the LORD.

NLT
5. They also offered the regular burnt offerings and the offerings required for the new moon celebrations and the annual festivals as prescribed by the LORD. The people also gave voluntary offerings to the LORD.

NET
5. Afterward they offered the continual burnt offerings and those for the new moons and those for all the holy assemblies of the LORD and all those that were being voluntarily offered to the LORD.

ERVEN
5. After that, they began offering the continual burnt offerings each day and the offerings for the New Moon and all the other festivals that were commanded by the Lord. The people also began giving any other gifts they wanted to give to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

এজরা 3:5

  • তারপর তারা প্রতিদিন নিত্য হোমবলি উত্সর্গ করা শুরু করল, এবং অমাবস্যার উত্সবের জন্য, অন্যান্য সমস্ত ছুটির দিনের জন্য এবং ঈশ্বরের আদেশকৃত উত্সবের দিনগুলোর জন্য উত্সর্গ করতে লাগল| লোকরা প্রভুকে বিশেষ উপহারগুলোর মধ্যে য়ে কোন উপহার দিতে শুরু করল যা তারা প্রভুকে দিতে চাইত|
  • KJV

    And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.
  • KJVP

    And afterward H310 offered the continual H8548 burnt offering, H5930 both of the new moons, H2320 and of all H3605 the set feasts H4150 of the LORD H3068 that were consecrated, H6942 and of every one H3605 that willingly offered H5068 a freewill offering H5071 unto the LORD. H3068
  • YLT

    and after this a continual burnt-offering, and for new moons, and for all appointed seasons of Jehovah that are sanctified; and for every one who is willingly offering a willing-offering to Jehovah.
  • ASV

    and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill-offering unto Jehovah.
  • WEB

    and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of Yahweh that were consecrated, and of everyone who willingly offered a freewill-offering to Yahweh.
  • ESV

    and after that the regular burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the LORD, and the offerings of everyone who made a freewill offering to the LORD.
  • RV

    and afterward the continual burnt offering, and {cf15i the offerings} of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.
  • RSV

    and after that the continual burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the LORD, and the offerings of every one who made a freewill offering to the LORD.
  • NLT

    They also offered the regular burnt offerings and the offerings required for the new moon celebrations and the annual festivals as prescribed by the LORD. The people also gave voluntary offerings to the LORD.
  • NET

    Afterward they offered the continual burnt offerings and those for the new moons and those for all the holy assemblies of the LORD and all those that were being voluntarily offered to the LORD.
  • ERVEN

    After that, they began offering the continual burnt offerings each day and the offerings for the New Moon and all the other festivals that were commanded by the Lord. The people also began giving any other gifts they wanted to give to the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References