পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 12:1
BNV
1. নবাটের পুত্র যারবিয়াম তখনও মিশরে লুকিয়ে ছিল| যখন সে শলোমনের মৃত্যু সংবাদ পেল, তার জন্মভূমি ইফ্রয়িমে পার্বত্য অঞ্চলের সেরেদতে ফিরে এল|এদিকে রাজা শলোমনের মৃত্যুর পর তাঁকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে সমাধিস্থ করা হলে নতুন রাজা হলেন তার পুত্র রহবিয়াম|



KJV
1. And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

KJVP
1. And Rehoboam H7346 went H1980 to Shechem: H7927 for H3588 all H3605 Israel H3478 were come H935 to Shechem H7927 to make him king H4427 H853 .

YLT
1. And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem hath all Israel come to make him king.

ASV
1. And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

WEB
1. Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

ESV
1. Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

RV
1. And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

RSV
1. Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

NLT
1. Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.

NET
1. Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.

ERVEN
1. Jeroboam son of Nebat was still in Egypt where he had run away from Solomon. When he heard about Solomon's death, he returned to his city, Zeredah, in the hills of Ephraim. Rehoboam and all of the Israelites went to Shechem to make him the king. The people said to Rehoboam,



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 12:1

  • নবাটের পুত্র যারবিয়াম তখনও মিশরে লুকিয়ে ছিল| যখন সে শলোমনের মৃত্যু সংবাদ পেল, তার জন্মভূমি ইফ্রয়িমে পার্বত্য অঞ্চলের সেরেদতে ফিরে এল|এদিকে রাজা শলোমনের মৃত্যুর পর তাঁকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে সমাধিস্থ করা হলে নতুন রাজা হলেন তার পুত্র রহবিয়াম|
  • KJV

    And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
  • KJVP

    And Rehoboam H7346 went H1980 to Shechem: H7927 for H3588 all H3605 Israel H3478 were come H935 to Shechem H7927 to make him king H4427 H853 .
  • YLT

    And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem hath all Israel come to make him king.
  • ASV

    And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
  • WEB

    Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
  • ESV

    Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
  • RV

    And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.
  • RSV

    Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
  • NLT

    Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
  • NET

    Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.
  • ERVEN

    Jeroboam son of Nebat was still in Egypt where he had run away from Solomon. When he heard about Solomon's death, he returned to his city, Zeredah, in the hills of Ephraim. Rehoboam and all of the Israelites went to Shechem to make him the king. The people said to Rehoboam,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References