BNV
6. তিনি তখন রাজা শলোমনকে বললেন, “আমি আমার নিজের দেশে বসে আপনার বুদ্ধিমত্তা ও কীর্তিকলাপের বহু খ্যাতি শুনেছিলাম| এখন দেখছি তার এক কণাও মিথ্যা নয়|
KJV
6. And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
KJVP
6. And she said H559 to H413 the king, H4428 It was H1961 a true H571 report H1697 that H834 I heard H8085 in mine own land H776 of H5921 thy acts H1697 and of H5921 thy wisdom. H2451
YLT
6. And she saith unto the king, `True hath been the word that I heard in my land, concerning thy matters and thy wisdom;
ASV
6. And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
WEB
6. She said to the king, It was a true report that I heard in my own land of your acts, and of your wisdom.
ESV
6. And she said to the king, "The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom,
RV
6. And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.
RSV
6. And she said to the king, "The report was true which I heard in my own land of your affairs and of your wisdom,
NLT
6. She exclaimed to the king, "Everything I heard in my country about your achievements and wisdom is true!
NET
6. She said to the king, "The report I heard in my own country about your wise sayings and insight was true!
ERVEN
6. Then she said to King Solomon, "The stories I heard in my country about your great works and your wisdom are true.