পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 46:32
BNV
32. পরিবারের সবাই মেষপালক| তারা বরাবরই মেষপাল ও গো-পাল রেখে থাকেন| তারা তাদের পশু ও আর যা কিছু তাদের ছিল সবই তাদের সঙ্গে নিয়ে এসেছেন|



KJV
32. And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.

KJVP
32. And the men H376 [are] shepherds H7462 H6629 , for H3588 their trade H376 hath been H1961 to feed cattle; H4735 and they have brought H935 their flocks, H6629 and their herds, H1241 and all H3605 that H834 they have.

YLT
32. and the men [are] feeders of a flock, for they have been men of cattle; and their flock, and their herd, and all that they have, they have brought.`

ASV
32. and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.

WEB
32. These men are shepherds, for they have been keepers of cattle, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.\'

ESV
32. And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.'

RV
32. and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.

RSV
32. and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'

NLT
32. These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.'"

NET
32. The men are shepherds; they take care of livestock. They have brought their flocks and their herds and all that they have.'

ERVEN
32. They are a family of shepherds. They have always kept sheep and cattle. They have brought all their animals and everything they own with them.'



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 46:32

  • পরিবারের সবাই মেষপালক| তারা বরাবরই মেষপাল ও গো-পাল রেখে থাকেন| তারা তাদের পশু ও আর যা কিছু তাদের ছিল সবই তাদের সঙ্গে নিয়ে এসেছেন|
  • KJV

    And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
  • KJVP

    And the men H376 are shepherds H7462 H6629 , for H3588 their trade H376 hath been H1961 to feed cattle; H4735 and they have brought H935 their flocks, H6629 and their herds, H1241 and all H3605 that H834 they have.
  • YLT

    and the men are feeders of a flock, for they have been men of cattle; and their flock, and their herd, and all that they have, they have brought.`
  • ASV

    and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
  • WEB

    These men are shepherds, for they have been keepers of cattle, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.\'
  • ESV

    And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.'
  • RV

    and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
  • RSV

    and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'
  • NLT

    These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.'"
  • NET

    The men are shepherds; they take care of livestock. They have brought their flocks and their herds and all that they have.'
  • ERVEN

    They are a family of shepherds. They have always kept sheep and cattle. They have brought all their animals and everything they own with them.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References