BNV
38. শৌলের মৃত্যুর পর বাল্হানন সেই দেশে রাজত্ব করেন| বাল্হানন ছিলেন অক্বোরের পুত্র|
KJV
38. And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
KJVP
38. And Saul H7586 died, H4191 and Baalhanan H1177 the son H1121 of Achbor H5907 reigned H4427 in his stead. H8478
YLT
38. and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;
ASV
38. And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
WEB
38. Shaul died, and Baal Hanan, the son of Achbor reigned in his place.
ESV
38. Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.
RV
38. And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
RSV
38. Shaul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
NLT
38. After Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
NET
38. When Shaul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
ERVEN
38. When Shaul died, Baal Hanan ruled that country. Baal Hanan was the son of Acbor.