পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 10:25
BNV
25. এবরের দুই পুত্র| এক পুত্রের নাম পেলগ| তার আমলে পৃথিবী বিভক্ত হয় বলে তার ঐ নাম হয়| অন্য পুত্রের নাম য়ক্তন|



KJV
25. And unto Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name [was] Joktan.

KJVP
25. And unto Eber H5677 were born H3205 two H8147 sons: H1121 the name H8034 of one H259 [was] Peleg; H6389 for H3588 in his days H3117 was the earth H776 divided; H6385 and his brother's H251 name H8034 [was] Joktan. H3355

YLT
25. And to Eber have two sons been born; the name of the one [is] Peleg (for in his days hath the earth been divided,) and his brother`s name [is] Joktan.

ASV
25. And unto Eber were born two sons: The name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brothers name was Joktan.

WEB
25. To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided. His brother\'s name was Joktan.

ESV
25. To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.

RV
25. And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother-s name was Joktan.

RSV
25. To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.

NLT
25. Eber had two sons. The first was named Peleg (which means "division"), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother's name was Joktan.

NET
25. Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.

ERVEN
25. Eber was the father of two sons. One son was named Peleg. He was given this name because the earth was divided during his life. The other son was named Joktan.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 10:25

  • এবরের দুই পুত্র| এক পুত্রের নাম পেলগ| তার আমলে পৃথিবী বিভক্ত হয় বলে তার ঐ নাম হয়| অন্য পুত্রের নাম য়ক্তন|
  • KJV

    And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
  • KJVP

    And unto Eber H5677 were born H3205 two H8147 sons: H1121 the name H8034 of one H259 was Peleg; H6389 for H3588 in his days H3117 was the earth H776 divided; H6385 and his brother's H251 name H8034 was Joktan. H3355
  • YLT

    And to Eber have two sons been born; the name of the one is Peleg (for in his days hath the earth been divided,) and his brother`s name is Joktan.
  • ASV

    And unto Eber were born two sons: The name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brothers name was Joktan.
  • WEB

    To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided. His brother\'s name was Joktan.
  • ESV

    To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
  • RV

    And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother-s name was Joktan.
  • RSV

    To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
  • NLT

    Eber had two sons. The first was named Peleg (which means "division"), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother's name was Joktan.
  • NET

    Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
  • ERVEN

    Eber was the father of two sons. One son was named Peleg. He was given this name because the earth was divided during his life. The other son was named Joktan.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References