BNV
18. পরে আমি চক্ষু তুলিয়া দৃষ্টিপাত করিলাম, আর দেখ, চারি শৃঙ্গ।
ERVBN
IRVBN
18. তারপর আমি চোখ তুলে তাকালাম আর চারটি শিং দেখতে পেলাম।
OCVBN
18. “আরও ঘোষণা করো: সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু এই কথা বলেন, ‘আমার নগরগুলি আবার মঙ্গলে উপচে পড়বে, এবং সদাপ্রভু আবার সিয়োনকে সান্ত্বনা দেবেন এবং জেরুশালেমকে মনোনীত করবেন।’ ” {#1চারটি শিং এবং চারজন কারিগর } তারপর আমি চোখ তুলে দেখলাম, আর সেখানে আমার সামনে চারটি শিং ছিল!
KJV
18. Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
AMP
18. Then I lifted up my eyes and saw, and behold, four horns [symbols of strength].
KJVP
18. Then lifted I up H5375 mine eyes H5869 CMD-1MS , and saw H7200 , and behold H2009 IJEC four H702 MFS horns H7161 .
YLT
18. And I lift up mine eyes, and look, and lo, four horns.
ASV
18. And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, four horns.
WEB
18. I lifted up my eyes, and saw, and, behold, four horns.
NASB
ESV
18. And I lifted my eyes and saw, and behold, four horns!
RV
18. And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns.
RSV
18. And I lifted my eyes and saw, and behold, four horns!
NKJV
18. Then I raised my eyes and looked, and there [were] four horns.
MKJV
18. Then I lifted up my eyes and looked, and behold, four horns!
AKJV
18. Then lifted I up my eyes, and saw, and behold four horns.
NRSV
18. And I looked up and saw four horns.
NIV
18. Then I looked up--and there before me were four horns!
NIRV
18. Then I looked up and saw four animal horns.
NLT
18. Then I looked up and saw four animal horns.
MSG
18. I looked up, and was surprised by another vision: four horns!
GNB
18. In another vision I saw four ox horns.
NET
18. Once again I looked and this time I saw four horns.
ERVEN
18. Then I looked up and I saw four horns.