BNV
173. তোমার হস্ত আমার সহকারী হউক; কেননা আমি তোমার নিদেশমালা মনোনীত করিয়াছি।
ERVBN
IRVBN
173. তোমার হাত আমায় সাহায্য করুক; কারণ আমি তোমার নির্দেশ মনোনীত করেছি।
OCVBN
173. তোমার হাত আমাকে সাহায্য করার জন্য যেন প্রস্তুত থাকে, কারণ আমি তোমার বিধিগুলি বেছে নিয়েছি।
KJV
173. Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
AMP
173. Let Your hand be ready to help me, for I have chosen Your precepts.
KJVP
173. Let H1961 thine hand H3027 CFS-2MS help H5826 me ; for H3588 CONJ I have chosen H977 thy precepts H6490 .
YLT
173. Thy hand is for a help to me, For Thy commands I have chosen.
ASV
173. Let thy hand be ready to help me; For I have chosen thy precepts.
WEB
173. Let your hand be ready to help me, For I have chosen your precepts.
NASB
173. Keep your hand ready to help me, for I have chosen your precepts.
ESV
173. Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
RV
173. Let thine hand be ready to help me; for I have chosen thy precepts.
RSV
173. Let thy hand be ready to help me, for I have chosen thy precepts.
NKJV
173. Let Your hand become my help, For I have chosen Your precepts.
MKJV
173. Let Your hand help me; for I have chosen Your Precepts.
AKJV
173. Let your hand help me; for I have chosen your precepts.
NRSV
173. Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
NIV
173. May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
NIRV
173. May your hand be ready to help me, because I have chosen to obey your rules.
NLT
173. Give me a helping hand, for I have chosen to follow your commandments.
MSG
173. Put your hand out and steady me since I've chosen to live by your counsel.
GNB
173. Always be ready to help me, because I follow your commands.
NET
173. May your hand help me, for I choose to obey your precepts.
ERVEN
173. I have chosen to follow your instructions, so reach out and help me!