BNV
10. তোমরা যাহারা শুভ্র গর্দ্দভীতে চড়িয়া থাক, যাহারা দুলিচার উপরে বসিয়া থাক, যাহারা পথে ভ্রমণ কর, তোমরাই উহার সংবাদ দেও।
ERVBN
IRVBN
10. তোমরা যারা সাদা গাধীর পিঠে চড়ে থাক, যারা আসনের ওপরে বসে থাক, যারা পথে ভ্রমণ কর, তোমরাই ওর সংবাদ দাও।
OCVBN
10. “তোমরা যারা সাদা গাধার পিঠে চেপে যাও, জিন কম্বলের উপর বসে থাকো, আর তোমরা যারা পথযাত্রা করো, বিবেচনা করো
KJV
10. Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
AMP
10. Tell of it--you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.
KJVP
10. Speak H7878 , ye that ride H7392 on white H6715 asses H860 , ye that sit H3427 in H5921 PREP judgment H4055 , and walk H1980 by H5921 PREP the way H1870 NMS .
YLT
10. Riders on white asses -- Sitters on a long robe -- And walkers by the way -- meditate!
ASV
10. Tell of it, ye that ride on white asses, Ye that sit on rich carpets, And ye that walk by the way.
WEB
10. Tell of it, you who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, You who walk by the way.
NASB
10. They who ride on white asses, seated on saddlecloths as they go their way;
ESV
10. "Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
RV
10. Tell {cf15i of it}, ye that ride on white asses, ye that sit on rich carpets, and ye that walk by the way.
RSV
10. "Tell of it, you who ride on tawny asses, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
NKJV
10. "Speak, you who ride on white donkeys, Who sit in judges' attire, And who walk along the road.
MKJV
10. Speak, you who ride on white asses, you who sit in judgment and walk by the way.
AKJV
10. Speak, you that ride on white asses, you that sit in judgment, and walk by the way.
NRSV
10. "Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
NIV
10. "You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider
NIRV
10. "Some of you ride on white donkeys. Some of you sit on your saddle blankets. Some of you walk along the road. Think about
NLT
10. "Consider this, you who ride on fine donkeys, you who sit on fancy saddle blankets, and you who walk along the road.
MSG
10. You who ride on prize donkeys comfortably mounted on blankets And you who walk down the roads, ponder, attend!
GNB
10. Tell of it, you that ride on white donkeys, sitting on saddles, and you that must walk wherever you go.
NET
10. You who ride on light-colored female donkeys, who sit on saddle blankets, you who walk on the road, pay attention!
ERVEN
10. "Pay attention you people riding on white donkeys, sitting on saddle blankets, and walking along the road.