BNV
94. আমি তোমারই, আমাকে পরিত্রাণ কর; কারণ আমি তব নিদেশমালার অন্বেষণ করিয়াছি।
ERVBN
IRVBN
94. আমি তোমারই, আমাকে রক্ষা কর; কারণ আমি তোমার নির্দেশগুলো অন্বেষণ করি।
OCVBN
94. আমাকে রক্ষা করো, কারণ আমি তোমারই; আমি তোমার বিধিগুলির অন্বেষণ করেছি।
KJV
94. I [am] thine, save me; for I have sought thy precepts.
AMP
94. I am Yours, therefore save me [Your own]; for I have sought (inquired of and for) Your precepts and required them [as my urgent need]. [Ps. 42:1.]
KJVP
94. I H589 PPRO-1MS [ am ] thine , save H3467 me ; for H3588 CONJ I have sought H1875 thy precepts H6490 .
YLT
94. I [am] Thine, save Thou me, For Thy precepts I have sought.
ASV
94. I am thine, save me; For I have sought thy precepts.
WEB
94. I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
NASB
94. I am yours; save me, for I cherish your precepts.
ESV
94. I am yours; save me, for I have sought your precepts.
RV
94. I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
RSV
94. I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
NKJV
94. I [am] Yours, save me; For I have sought Your precepts.
MKJV
94. I am Yours, save me; for I have sought Your Commandments.
AKJV
94. I am yours, save me: for I have sought your precepts.
NRSV
94. I am yours; save me, for I have sought your precepts.
NIV
94. Save me, for I am yours; I have sought out your precepts.
NIRV
94. Save me, because I belong to you. I've tried to obey your rules.
NLT
94. I am yours; rescue me! For I have worked hard at obeying your commandments.
MSG
94. Save me! I'm all yours. I look high and low for your words of wisdom.
GNB
94. I am yours---save me! I have tried to obey your commands.
NET
94. I belong to you. Deliver me! For I seek your precepts.
ERVEN
94. I am yours, so save me! I have done my best to know your instructions.