পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 8:13
BNV
13. “একজন রাজা তোমাদের কন্যাদের ধরবে এবং তাদের নিয়ে যাবে| তাদের দিয়ে রাজা নিজের জন্য সুগন্ধি দ্রব্য তৈরী করাবে| এছাড়া তাদের দ্বারা রান্নাবান্না, রুটি বানানো এইসব কাজও করিযে নেবে|



KJV
13. And he will take your daughters [to be] confectionaries, and [to be] cooks, and [to be] bakers.

KJVP
13. And he will take H3947 your daughters H1323 [to] [be] confectionaries, H7548 and [to] [be] cooks, H2879 and [to] [be] bakers. H644

YLT
13. `And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers;

ASV
13. And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.

WEB
13. He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.

ESV
13. He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.

RV
13. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

RSV
13. He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.

NLT
13. The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.

NET
13. He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers.

ERVEN
13. "A king will take your daughters and force some of them to make perfume for him and some to cook and bake for him.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 8:13

  • “একজন রাজা তোমাদের কন্যাদের ধরবে এবং তাদের নিয়ে যাবে| তাদের দিয়ে রাজা নিজের জন্য সুগন্ধি দ্রব্য তৈরী করাবে| এছাড়া তাদের দ্বারা রান্নাবান্না, রুটি বানানো এইসব কাজও করিযে নেবে|
  • KJV

    And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
  • KJVP

    And he will take H3947 your daughters H1323 to be confectionaries, H7548 and to be cooks, H2879 and to be bakers. H644
  • YLT

    `And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers;
  • ASV

    And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.
  • WEB

    He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.
  • ESV

    He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
  • RV

    And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
  • RSV

    He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
  • NLT

    The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
  • NET

    He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers.
  • ERVEN

    "A king will take your daughters and force some of them to make perfume for him and some to cook and bake for him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References