পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 25:35
BNV
35. দায়ূদ অবীগলের উপহার গ্রহণ করলেন| তিনি তাকে বললেন, “তুমি শান্তিতে বাড়ী যাও| আমি তোমার অনুরোধ শুনেছি| তুমি যা কিছু চেয়েছ আমি তা করব|”



KJV
35. So David received of her hand [that] which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.

KJVP
35. So David H1732 received H3947 of her hand H4480 H3027 H853 [that] which H834 she had brought H935 him , and said H559 unto her , Go up H5927 in peace H7965 to thine house; H1004 see, H7200 I have hearkened H8085 to thy voice, H6963 and have accepted H5375 thy person. H6440

YLT
35. And David receiveth from her hand that which she hath brought to him, and to her he hath said, `Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and accept thy face.`

ASV
35. So David received of her hand that which she had brought him: and he said unto her, Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.

WEB
35. So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, Go up in peace to your house; behold, I have listened to your voice, and have accepted your person.

ESV
35. Then David received from her hand what she had brought him. And he said to her, "Go up in peace to your house. See, I have obeyed your voice, and I have granted your petition."

RV
35. So David received of her hand that which she had brought him: and he said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.

RSV
35. Then David received from her hand what she had brought him; and he said to her, "Go up in peace to your house; see, I have hearkened to your voice, and I have granted your petition."

NLT
35. Then David accepted her present and told her, "Return home in peace. I have heard what you said. We will not kill your husband."

NET
35. Then David took from her hand what she had brought to him. He said to her, "Go back to your home in peace. Be assured that I have listened to you and responded favorably."

ERVEN
35. Then David accepted Abigail's gifts. He told her, "Go home in peace. I have listened to your request, and I will do what you asked."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 25:35

  • দায়ূদ অবীগলের উপহার গ্রহণ করলেন| তিনি তাকে বললেন, “তুমি শান্তিতে বাড়ী যাও| আমি তোমার অনুরোধ শুনেছি| তুমি যা কিছু চেয়েছ আমি তা করব|”
  • KJV

    So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
  • KJVP

    So David H1732 received H3947 of her hand H4480 H3027 H853 that which H834 she had brought H935 him , and said H559 unto her , Go up H5927 in peace H7965 to thine house; H1004 see, H7200 I have hearkened H8085 to thy voice, H6963 and have accepted H5375 thy person. H6440
  • YLT

    And David receiveth from her hand that which she hath brought to him, and to her he hath said, `Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and accept thy face.`
  • ASV

    So David received of her hand that which she had brought him: and he said unto her, Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
  • WEB

    So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, Go up in peace to your house; behold, I have listened to your voice, and have accepted your person.
  • ESV

    Then David received from her hand what she had brought him. And he said to her, "Go up in peace to your house. See, I have obeyed your voice, and I have granted your petition."
  • RV

    So David received of her hand that which she had brought him: and he said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
  • RSV

    Then David received from her hand what she had brought him; and he said to her, "Go up in peace to your house; see, I have hearkened to your voice, and I have granted your petition."
  • NLT

    Then David accepted her present and told her, "Return home in peace. I have heard what you said. We will not kill your husband."
  • NET

    Then David took from her hand what she had brought to him. He said to her, "Go back to your home in peace. Be assured that I have listened to you and responded favorably."
  • ERVEN

    Then David accepted Abigail's gifts. He told her, "Go home in peace. I have listened to your request, and I will do what you asked."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References