পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 25:34
BNV
34. প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের নামে আমি শপথ করছি, তুমি যদি আমার সঙ্গে তাড়াতাড়ি দেখা করতে না আসতে তাহলে নাবলের বাড়ির লোকরা কেউ কাল সকাল পর্য়ন্ত বেঁচে থাকত না|”



KJV
34. For in very deed, [as] the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.

KJVP
34. For in very deed, H199 [as] the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 liveth, H2416 which H834 hath kept me back H4513 from hurting H4480 H7489 thee, except H3588 H3884 thou hadst hasted H4116 and come H935 to meet H7125 me, surely H3588 there had not H518 been left H3498 unto Nabal H5037 by H5704 the morning H1242 light H216 any that pisseth H8366 against the wall. H7023

YLT
34. And yet, Jehovah liveth, God of Israel, who hath kept me back from doing evil with thee, for unless thou hadst hasted, and dost come to meet me, surely there had not been left to Nabal till the light of the morning, of those sitting on the wall.`

ASV
34. For in very deed, as Jehovah, the God of Israel, liveth, who hath withholden me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light so much as one man-child.

WEB
34. For in very deed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, except you had hurried and come to meet me, surely there wouldn\'t have been left to Nabal by the morning light so much as one man-child.

ESV
34. For as surely as the LORD the God of Israel lives, who has restrained me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, truly by morning there had not been left to Nabal so much as one male."

RV
34. For in very deed, as the LORD, the God of Israel, liveth, which hath withholden me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light so much as one man child.

RSV
34. For as surely as the LORD the God of Israel lives, who has restrained me from hurting you, unless you had made haste and come to meet me, truly by morning there had not been left to Nabal so much as one male."

NLT
34. For I swear by the LORD, the God of Israel, who has kept me from hurting you, that if you had not hurried out to meet me, not one of Nabal's men would still be alive tomorrow morning."

NET
34. Otherwise, as surely as the LORD, the God of Israel, lives— he who has prevented me from harming you— if you had not come so quickly to meet me, by morning's light not even one male belonging to Nabal would have remained alive!"

ERVEN
34. As surely as the Lord, the God of Israel, lives, if you hadn't come quickly to meet me, not one man in Nabal's family would have lived until tomorrow morning. But the Lord prevented me from hurting you."



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 25:34

  • প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের নামে আমি শপথ করছি, তুমি যদি আমার সঙ্গে তাড়াতাড়ি দেখা করতে না আসতে তাহলে নাবলের বাড়ির লোকরা কেউ কাল সকাল পর্য়ন্ত বেঁচে থাকত না|”
  • KJV

    For in very deed, as the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.
  • KJVP

    For in very deed, H199 as the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 liveth, H2416 which H834 hath kept me back H4513 from hurting H4480 H7489 thee, except H3588 H3884 thou hadst hasted H4116 and come H935 to meet H7125 me, surely H3588 there had not H518 been left H3498 unto Nabal H5037 by H5704 the morning H1242 light H216 any that pisseth H8366 against the wall. H7023
  • YLT

    And yet, Jehovah liveth, God of Israel, who hath kept me back from doing evil with thee, for unless thou hadst hasted, and dost come to meet me, surely there had not been left to Nabal till the light of the morning, of those sitting on the wall.`
  • ASV

    For in very deed, as Jehovah, the God of Israel, liveth, who hath withholden me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light so much as one man-child.
  • WEB

    For in very deed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, except you had hurried and come to meet me, surely there wouldn\'t have been left to Nabal by the morning light so much as one man-child.
  • ESV

    For as surely as the LORD the God of Israel lives, who has restrained me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, truly by morning there had not been left to Nabal so much as one male."
  • RV

    For in very deed, as the LORD, the God of Israel, liveth, which hath withholden me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light so much as one man child.
  • RSV

    For as surely as the LORD the God of Israel lives, who has restrained me from hurting you, unless you had made haste and come to meet me, truly by morning there had not been left to Nabal so much as one male."
  • NLT

    For I swear by the LORD, the God of Israel, who has kept me from hurting you, that if you had not hurried out to meet me, not one of Nabal's men would still be alive tomorrow morning."
  • NET

    Otherwise, as surely as the LORD, the God of Israel, lives— he who has prevented me from harming you— if you had not come so quickly to meet me, by morning's light not even one male belonging to Nabal would have remained alive!"
  • ERVEN

    As surely as the Lord, the God of Israel, lives, if you hadn't come quickly to meet me, not one man in Nabal's family would have lived until tomorrow morning. But the Lord prevented me from hurting you."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References