পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 23:16
BNV
16. কিন্তু শৌলের পুত্র য়োনাথন হোরেশে দাযূদের সঙ্গে দেখা করতে গেল| য়োনাথন দায়ূদকে ঈশ্বরের ওপর বিশ্বাস রাখতে সাহায্য করেছিলো|



KJV
16. And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

KJVP
16. And Jonathan H3083 Saul's H7586 son H1121 arose, H6965 and went H1980 to H413 David H1732 into the wood, H2793 and strengthened H2388 H853 his hand H3027 in God. H430

YLT
16. And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,

ASV
16. And Jonathan, Sauls son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

WEB
16. Jonathan, Saul\'s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

ESV
16. And Jonathan, Saul's son, rose and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.

RV
16. And Jonathan Saul-s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

RSV
16. And Jonathan, Saul's son, rose, and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.

NLT
16. Jonathan went to find David and encouraged him to stay strong in his faith in God.

NET
16. Then Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.

ERVEN
16. But Saul's son Jonathan went to see David at Horesh and encouraged him to have a stronger faith in God.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 23:16

  • কিন্তু শৌলের পুত্র য়োনাথন হোরেশে দাযূদের সঙ্গে দেখা করতে গেল| য়োনাথন দায়ূদকে ঈশ্বরের ওপর বিশ্বাস রাখতে সাহায্য করেছিলো|
  • KJV

    And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
  • KJVP

    And Jonathan H3083 Saul's H7586 son H1121 arose, H6965 and went H1980 to H413 David H1732 into the wood, H2793 and strengthened H2388 H853 his hand H3027 in God. H430
  • YLT

    And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,
  • ASV

    And Jonathan, Sauls son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
  • WEB

    Jonathan, Saul\'s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
  • ESV

    And Jonathan, Saul's son, rose and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.
  • RV

    And Jonathan Saul-s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
  • RSV

    And Jonathan, Saul's son, rose, and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.
  • NLT

    Jonathan went to find David and encouraged him to stay strong in his faith in God.
  • NET

    Then Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.
  • ERVEN

    But Saul's son Jonathan went to see David at Horesh and encouraged him to have a stronger faith in God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References