BNV
15. সীফ মরুভূমির হোরেশে দায়ূদ গেলেন| শৌল তাকে হত্যা করতে আসছেন বলে তিনি বেশ ভয় পেয়ে গিয়েছিলেন|
KJV
15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood.
KJVP
15. And David H1732 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was come out H3318 to seek H1245 H853 his life: H5315 and David H1732 [was] in the wilderness H4057 of Ziph H2128 in a wood. H2793
YLT
15. And David seeth that Saul hath come out to seek his life, and David [is] in the wilderness of Ziph, in a forest.
ASV
15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
WEB
15. David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
ESV
15. David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.
RV
15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
RSV
15. And David was afraid because Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.
NLT
15. One day near Horesh, David received the news that Saul was on the way to Ziph to search for him and kill him.
NET
15. David realized that Saul had come out to seek his life; at that time David was in Horesh in the desert of Ziph.
ERVEN
15. David was at Horesh in the Desert of Ziph. He was afraid because Saul was coming to kill him.